How to Say “ 평화를위한 Oro in Ukraine ” 일본어로?

지금은 우크라이나에서 어려운 시기이며 우리 중 많은 사람들이 이 상황 속에서 모두가 평화를 찾기를 바랍니다. 어떤 사람들은 일본어로 우크라이나어로 평화를 어떻게 말하는지 궁금해하는데 오늘 우리는 그 질문에 답하려고 합니다.

아래에서 일본어로 이 느낌을 문장으로 표현하는 방법과 몇 가지를 배울 것입니다 어휘 주제와 관련된 몇 가지 단어를 사용합니다.

일본어로 우크라이나의 평화

일부 아래 참조 일본어 구문 예: 우크라이나 또는 이와 유사한 지역의 평화를 위해 기도합니다

ウクライナの無事を祈ってる
우쿠라이나노부지오 이노테루

우크라이나의 평화를 기원합니다.

  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 無事 : 안전, 평화.
  • 祈る : 기도하다 기도하다.
みんなの無事を祈ってる
모두가 안전하길 기원하고 있어

모두의 평화를 기원합니다.

  • みんな : 모두
  • 無事 : 안전, 평화.
  • 祈る : 기도하다, 기도하다.
ウクライナのみなさまの無事を祈ってる。
우크라이나 여러분 모두 안전을 기원합니다.

우크라이나에 있는 모든 사람들의 안전을 위해 기도합니다.

  • 우크라이나 : 우크라이나
  • みなさま : 여러분, 여러분.
  • 無事 : 안전, 평화.
  • 祈る : 기도하다, 기도하다.
ウクライナを守ることを祈ってる
우크라이나를 지키기를 기도합니다

우크라이나의 보호를 위해 기도합니다.
우크라이나에 있는 모든 사람들의 안전을 위해 기도합니다.

  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 守ること : 보호
  • 祈る : 기도하다, 기도하다.
ウクライナの人たちの無事を祈ってる
우크라이나 사람들의 안전을 기도합니다.

우크라이나 전체의 평화를 위해 기도합니다.

  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 인타치 : 사람
  • 無事 : 안전, 평화.
  • 祈る : 기도하다, 기도하다.
ウクライナの平和を願っています
Ukuraina no heiwa o negatte imasu

우크라이나의 평화를 위해 기도합니다.

  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 平和 : 평화, 조화.
  • 願う: 갈망, 갈망, 갈망.
ウクライナ人のために平和を願っています
Ukuraina hitonotame ni heiwa o negatte imasu

우크라이나의 평화를 위해 기도합니다.
우크라이나인들에게 평화가 있기를 바랍니다.

  • 우크라이나인 : 우크라이나어
  • ためえ : ~을 위해, ~을 위해.
  • 平和 : 평화, 조화.
  • 願う: 갈망, 갈망, 갈망.
ウクライナ在住の皆さんのご無事を心から祈ってるよ。
우크라이나 재건의 모든 분들의 안전을 진심으로 기도합니다.

우크라이나의 모든 주민의 안전을 위해 온 마음을 다해 기도합니다.

  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 在住 : 주민
  • 皆さん : 여러분, 여러분.
  • 心から : 마음 깊은 곳에서, 진심으로, 마음 깊은 곳에서.
  • 祈る : 기도하다, 기도하다.
우크라이나 전쟁 반대 시위에 서명

단어를 사용한 추가 구문: ウクライナ

우크라이나와 관련된 다른 일본어 구문은 아래를 참조하십시오

ウクライナは美人が多い国として日本で一番有名です
Ukuraina wa bijin ga ōi kuni to shite Nihon de ichiban yūmeidesu

많은 일본인들은 우크라이나에 아름다운 여성이 많다고 생각합니다.
일본에서 우크라이나에 대해 가장 유명한 것은 미인이 많다는 것입니다.

  • 우크라이나: 우크라이나
  • 美人: 아름다운 여인, 아름다운 여인.
  • 國 : 국가, 민족.
  • が多い : 많이, 풍부하다.
  • て : 어떻게
  • 日本 : 일본
  • 一番: 가장 (예: 인기 있는)
  • 有名 : 유명하다, 유명하다.
ウクライナの人々は寒い冬の天気に慣れている。
Ukuraina no hitobito wa samui fuyu no tenki ni narete iru.

우크라이나 사람들은 추운 겨울 날씨에 익숙한 사람들입니다

  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 人々 : 사람
  • 寒い冬(寒い冬) : 추운 겨울.
  • 天気 : 날씨, 기후.
  • 慣れる: ~에 익숙해지다.
ウクライナの戦争の目的は「ウクライナ」を残すこと
Ukuraina no sensō no mokuteki wa `Ukuraina' o nokosu koto

우크라이나 전쟁의 목적은 "우크라이나"를 보존하는 것입니다.

우크라이나 전쟁의 목표는 "우크라이나"의 영속성입니다.

  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 戦争 : 전쟁, 갈등.
  • 目的 : 목적
  • 残すこと : 영속성
ゼレンシキー大統領が外国報道機関へのインタビュー時に発言した。
Zerenshikī daitōryō ga gaikoku hōdō kikan e no intabyū-ji ni hatsugen shita.

젤렌스키 대통령은 외신과의 인터뷰에서 이렇게 말했다.

  • ゼ렌식키 : 젤렌스키
  • 대통령: 대통령 (국가의)
  • 外國 : 외국.
  • 報道機関 : 언론, 언론사.
  • 인타뷰 : 인터뷰
  • 時에 : 현재, 동안
  • 発言する : 말하다, 논쟁하다.
自分を守るためのであり、私たちが今防衛している価値を持って、自由な人間であり続けるためである
Jibun o mamoru tame nodeari, watashitachi ga ima bōei shite iru kachi o motte, jiyūna ningendeari tsudzukeru tamedearu

그것은 우리 자신을 보호하기 위한 것입니다. 계속해서 우리 자신을 자유인으로 유지하기 위해 공로로 스스로를 방어합시다.

  • 自分 : 자신의, 자신.
  • 守る : 보호하다
  • ため : 무엇을 위해, 무엇을 위해.
  • 今 : 지금
  • 価値を持って : 용감하고 공로가 있음.
  • 防衛する: 방어하다, 보호하다.
  • 자동 : 무료
  • 人間 : 인간
  • 続ける : 계속합니다.
私たちにとってこの戦争の勝利とは、ウクライナとウクライナ人が存在し続けることであり、人々が生き残ることを指す。
Watashitachi ni totte kono sensō no shōri to wa, Ukuraina to Ukuraina hito ga sonzai shi tsudzukeru kotodeari, hitobito ga ikinokoru koto o sasu.

우리가 이 전쟁에서 승리한다는 것은 우크라이나와 우크라이나가 계속 존재한다는 것을 의미합니다. 즉, 우리의 목표는 사람들이 살아남는 것입니다.

  • 私たちにとって : 우리를 위해
  • 이것: Esta
  • 戦争 : 전쟁, 갈등.
  • 勝利 : 승리, 성공.
  • 라고 : 에 관해서는…
  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 와 : 에..
  • 우크라이나인 : 우크라이나인.
  • 存在: 존재, 존재.
  • 続ける : 계속합니다.
  • 人々: 사람
  • 生き残る : 살아있어
  • 指す : 조준, 과녁, 목표로 하는 것.
ウクライナが存在し続けて欲しいと願うなら、あなたは防衛しなければならない
Ukuraina ga sonzai shi tsudzukete hoshī to negaunara, anata wa bōei shinakereba naranai

우크라이나가 계속 존재하기를 원하고 기대한다면, 우크라이나를 방어해야 합니다.

  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 存在: 존재, 존재.
  • 欲しい : 소원하다
  • 願う: 갈망, 갈망, 갈망.
  • 만 : 경우, 경우.
  • 防衛する: 방어하다, 보호하다.
  • しなければならない : 꼭, 꼭 해야 합니다.
ウクライナの人々は、この戦争で勝利を勝ち取るために、あらゆることを行っていくと発言した。
Ukuraina no hitobito wa, kono sensō de shōri o kachitoru tame ni, arayuru koto o okonatte iku to hatsugen shita.

그는 우크라이나인들이 승리를 달성하기 위해 모든 것을 할 것이라고 설명했다.

  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 人々: 사람
  • 戦争 : 전쟁, 갈등.
  • 勝ち取る : 승리를 거두다
  • ややけけ : 무엇을 위해, 무엇을 위해.
  • あらゆること : 온갖 것, 모든 것
  • 行う : 하다, 이루다.
  • 発言する : 말하다, 논쟁하다.
なお、ウクライナでは、2月24日から、ロシア軍による侵略が続いている。
Nao, kurainade wa, 2 tsuki 24-nichi kara, Roshia-gun ni yoru shinryaku ga tsudzuite iru.

게다가 2월 22일부터 러시아군은 계속해서 우크라이나를 침공하고 있다.

  • なお : 게다가, 아직, 그리고 더.
  • 우크라이나 : 우크라이나.
  • 로시아군 : 러시아군.
  • 侵略 : 침략.
  • 続く : 계속합니다.
ウクライナ危機に伴う支援
Ukuraina kiki ni tomonau shien

우크라이나 위기에 도움이 됩니다.

우크라이나 위기와 관련된 지원.

  • 危機 : 위기
  • 伴う : ~와 관련이 있는, ~와 연결된
  • 支援 : 도움, 지원, 도움.
ウクライナ危機のための支援
Ukuraina kiki no tame no shien

우크라이나 위기에 도움이 됩니다.

  • 危機 : 위기
  • 支援 : 도움, 지원, 도움.
あれから安全に過ごすように祈っています。
Are kara anzen ni sugosu yō ni inotte imasu.

나는 그가 안전하기를 그 이후로 기도해왔다.

  • あれから : 그 이후로, 그 이후
  • 안전 : 보안
  • 過ごす : 지나가다 (ex: 시간)
  • ように : ~을 위해, 바라는.
  • 祈る : 기도하다, 기도하다.
ロシアのウクライナ侵攻に「正当性」はありません
Roshia no Ukuraina shinkō ni `seitō-sei' wa arimasen

러시아의 우크라이나 침공에 대해 정당한 것은 없습니다.

  • 로시아 : 러시아
  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 侵攻 : 침략
  • 「正当性」: 정당한, 정당한,
  • ある: 저기, 있어.
  • ありません : 없다, 없다.
あなたの所は大丈夫ですか?
Anata no tokoro wa daijōbudesuka?

어디 있니, 괜찮아?

거긴 다 괜찮아?

그곳의 상황은 어떻습니까?

  • あなた : 너
  • 所 : 위치
  • 大丈夫 : 알았어, 알았어.
ウクライナでは状況はどうですか?
Ukurainade wa jōkyō wa dōdesu ka?

우크라이나 상황은 어떻습니까?

  • 우크라이나 : 우크라이나.
  • 状況 : 상황, 상황.
  • どう : 어떻게, 어떻게.
あなたは大丈夫ですか?
Anata wa daijōbudesuka?

당신은 모든 것이 괜찮습니까?

  • あなた : 너
  • 大丈夫 : 알았어, 알았어.
ウクライナとロシアが早く停戦することをやったら安心できます。
Ukuraina to Roshia ga hayaku teisen suru koto o yattara anshin dekimasu.

우크라이나와 러시아가 이미 휴전을 했다면 나는 평화로웠을 것이다

  • 우크라이나 : 우크라이나
  • 로시아 : 러시아
  • 早く : 빨리, 빨리.
  • 停戦する : 불을 끄다.
  • やったら : 하면, 하면
  • 安心 : 조용히, 조용히.
  • できます : 달성하다, 할 수 있다.

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?