음악 번역 – 삶의 게임 (하츠네 미쿠)

번역 곡에이 문서에서는, 우리는 하츠네 미쿠의 보컬 로이드, 삶의 게임을 연구합니다. 그러나, 나는이 노래가 조작하는 사람과 사랑이 자신의 고통을 볼 수있는 "하나님"을 말하고 있음을 경고한다. 당신이 아무런 문제가없는 경우에 따라서, 당신은 독서를 계속 할 수 있습니다)

음, 여기에 YouTube에서 노래 (이 영어 자막 것)이있다 :

가사 (Original)

텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오

1 回目の人生は退屈で
2 回目の人生はやりたい放題
3 回目の人生は毒男
4 回目の人生は盲目のピアニスト

5 回目の人生はフェミニスト
6 回目の人生は汚職にまみれ
7 回目の人生は喪女
8 回目の人生は大富豪です

気まぐれな神様のゲーム
人の一生なんて
敷かれたレールをぐりぐり進んでく

人生ゲームは僕らを縛る
見えない糸で操られる
神様はそれを眺めながら
サイコロ転がすの

9 回目の人生は漫画家で
10 回目の人生はロリ○ ● 教師
11 回目の人生は
目も当てられないような凄惨なもの

今日もまたサイコロが振られて
1 日は決まる
毎日同じことの繰り返しで

飽きたらぽいされる人生ゲーム
全ては神様のきまぐれさ
そんなことも知らずに運命なんて
笑える話だね

幸 も 不幸 も 1/6 で
決められた選択
次のマスは何が待っているの

人生ゲームは僕らを縛る
見えない糸で操られる
神様はそれを眺めながら
サイコロ転がすの

ニヤニヤしながら賽を振り
イカサマ,ズルも平気でする
人はそれを神と崇める
嗚呼なんて滑稽なの
嗚呼なんて滑稽なの

가사 (로맨틱) :

텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오

Ikkaime no jinsei wa taikutsu de
Nikaime no jinsei wa yaritai houdai
산 카이 메의 진세 이와 도쿠 오
Yonkaime no jinsei wa moumoku no pianisuto

Ikaime no jinsei wa feminisuto
Rokaime no jinsei wa oshoku ni mamire
나나카이 메의 진세 이와 모조
Hachikaime no jinsei wa daifugou desu

Kimagure na kami-sama no geemu
Hito no isshou nante
시카 레타 레루 the kid boy susundeku

Jinsei geemu wa bokura o shibaru
아야 츠라 레루의 이토 미에 나이
카미 사마 WA nagame 나가라 아픈
Saikoro korogasu no

Kyuukaime no jinsei wa mangaka de
Jyuukaime no jinsei wa rori kyoushi
Jyuuichikaime no jinsei wa
Me mo aterarenai you na seisan na mono

Kyou mo kills saikoro ga furarete
이치 ​​니치와 키 마루
Mainichi onaji koto no kurikaeshi de

Akitara poisareru jinsei geemu
Subete wa kami-sama no kimagure sa
Sonna koto mo shirazu ni unmei nante
와라에 루 하나시 다네

Kou mo fukou mo roku in ichi 's
키메라 레타 센타 쿠
Tsugi no masu wa nani ga matteiru no

Jinsei geemu wa bokura o shibaru
아야 츠라 레루의 이토 미에 나이
카미 사마 WA nagame 나가라 아픈
Saikoro korogasu no

니야 니야시나 가라가 후리를 떠난다
Ikasama, zuru mo heiki de suru
Hito wa sore o kami to agameru
Aa nante kokkei na no
Aa nante kokkei na no

음악 번역

텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오

내 첫 인생은 지루했습니다.
두 번째 인생에서 나는 내가 원하는 것을 할 수 있었고
세 번째 삶에서 나는 끔찍한 사람이었습니다.
네 번째 인생에서 나는 블라인드 피아니스트였습니다.

5 살 때 나는 페미니스트 였고
내 여섯 번째 삶은 부패로 뒤덮 였고
7 살 때 나는 애도하는 여자 였고
내 여덟 번째 삶은 백만장 자의 삶이었습니다.

하나님의 게임은 너무 변덕 스럽습니다.
인간은 이유를 궁금해하지만
모두가 조금씩 사라집니다.

인생은 신이 만든 필수 게임입니다.
보이지 않는 실로 우리를 조종하고
하나님이 지켜보고있는 동안
주사위가 굴러갑니다 ...

제 아홉 번째 삶은 망가 카의 삶이었습니다.
내 열 번째 삶은 pedó ** lo 선생님의 삶이었습니다.
그리고 내 열한 번째 삶은 ...
이야기하기에는 너무 끔찍한 것.

데이터는 계속 거부됩니다 ...
하나씩
어느 날과 마찬가지로이 날이 다시 반복됩니다.

인생의 게임은 너무 지루합니다.
모든 사람은 하나님의 법 아래 있습니다.
그리고 이것이 운명이 만들어지는 방법입니다
이것은 순수한 코미디입니다!

행복과 슬픔은 1 / 6…
개연성
다음 숫자가 뭔지 모르겠어

인생은 신이 만든 필수 게임입니다.
보이지 않는 실로 우리를 조종하고
신이 지켜 보는 동안
주사위가 굴러갑니다 ...

어떤 사람들은 고통을 받고 다른 사람들은 웃으며
함정과 속임수는 나에게 중요하지 않습니다.
그리고 신을 경배하는 사람들은
아, 너무 한심합니다 ...
아, 너무 한심합니다 ...

자,이 노래의 일부 문구를 공부하자 :

음악 해체

다음은 우리가 노래의 일부 문구를 연구하며, 미래에 VIP 회원은 모든 음악을 연구 할 수있을 것입니다.

1 回目の人生は退屈で
Ikkaime no jinsei wa taikutsu de
내 첫 인생은 너무 지루했습니다.

  • 1 回目-처음
  • 人生-생활
  • 退屈-지루

2 回目の人生はやりたい放題
Nikaime no jinsei wa yaritai houdai
내 두 번째 인생에서 내가 원하는 무엇이든 할 수 있었다.

  • 2回目-월요일
  • 人生-생활
  • やりたい放題-(나는) 당신이 원하는 것은 무엇이든 할 수 있습니다

サイコロ転がすの 
Saikoro korogasu no
굴릴 주사위 (계속)

  • サイコロ-데이터
  • 転がす-롤, 롤

(참고 : 번호와 같은一回目 (いっかいめ)와二回目 (にかいめ) 때때로 조치 등을 통과 얼마나 많은 것들, 촬영되었음을 표시) 그냥 숫자를 가지고 다음 넣어 끝에回目. 간단한, 참조 :

  • 一回目-처음 (시간)
  • ニ回目-초 (시간)
  • 三回目-세 번째 (시간)
  • 四回目-네 번째 (시간)
  • 五回目 - 제 (시간) 

이 기사를 공유하십시오: