음악 번역 – 나의 영혼, 당신의 비트! (엔젤 비트)

음악 공부에 관한이 기사에서는 Lia가 부른 애니메이션 Angel Beats-My soul, Your Beats의 음악을 나눌 것입니다. 애니메이션의 오프닝 곡입니다.

다음은 노래가 포함 된 YouTube 동영상입니다.

https://youtu.be/O1To2M7ugm0

원래 노래 가사 :

 

 

텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오

目覚めては繰り返す 眠い朝は
襟のタイをきつく締め
教室のドアくぐると
ほんの少し胸を張って歩き出せる
そんな日常に吹き抜ける風
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
記憶の星が消え去ってくのを見送った
手を振ったよかったね、と
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
おかしなものだと思う
あたしの中の時は止まってるのに
違う日々を生きてるように
埃は雪のように降り積む
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この時が
見つけた気がした
失われた記憶が呼び覚ました
物語  永遠の  その終わり
いつの間にか駆けだしてた
あなたに手を引かれてた
昨日は遠く 明日はすぐ
そんな当たり前に心が踊った
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾千の朝を越え 新しい陽が
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この胸で
見つけた気がした
記憶の夢のように消え去れる日を見送った
手を振ったありがとう、と

 

 

로마자 가사 :

 

 

텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오

Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no tai wo kitsuku shime
Kyoushitsu no doa kuguru to hon no sukoshi
Mune wo hatte aruki daseru
Sonnna nichijou ni fuki nukeru kaze

키코에 타 키가 시타
칸지 타 키가 시탄 다
Furue dasu ima kono mune de
Mou kuru kiga shita
Ikuoku no hoshi ga kie satteku no wo
Miokutta te wo futta
Yokatta ne, to

Rouka no sumimiorusu souji no tochuu
오카시나 모노 다에서 오모 우까지
아타 시노 나카노 토키와 토마 테루 노니
Chigau hibi wo ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furi tsumu

마 테루 키가 시타
욘 데루 키가 시탄 다
후루에 다스 이마 코노 토키가
미츠 케타 키가 시타
Ushinawareta kioku ga yobi samashita
모노 가타리
Eien no
오와리 수면

Itsu no manika kake dashita
Anata ni te wo hikareta
기노와 토쿠 아시타와 수구
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta

키코에 타 키가 시타
칸지 타 키가 시탄 다
Furue dasu ima kono mune de
Mou kuru kiga shita
Ikusen no wing wo koe atarashii hi ga

마 테루 키가 시타
욘 데루 키가 시탄 다
Furueteru kono tamashii ga
미츠 케타 키가 시타
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
Miokutta te wo futta
Arigatou,에

 

 

번역:

 

 

텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오

깨어나 다시 시작되는 졸린 아침
나는 넥타이를 목에 단단히 묶습니다.
그리고 제가 교실 문을 통과 할 때
나는 자신감을 갖고 계속 나아갈 수 있습니다.
내 일상을 부는 바람처럼 ...

나는 들었다는 느낌이 들었다.
느꼈던 느낌,
이제 내 맘을 흔들어
곧 뭔가가 올 것 같았어요
수백만 개의 별이 사라지기 시작합니다 ...
나는 그들이가는 것을 보았다. 나는 내 손을 움직였다.
그리고 나는 그것이 좋다는 것을 증명했습니다.

복도 구석을 청소하고 바닥을보고
나는 무언가를 발견하고 그것이 얼마나 이상한지 생각합니다 ...
내 안의 시간이 멈춘다면
하지만 다른 삶을 사는 것 같은 느낌이 든다 ...
내 자존심은 내리는 눈처럼 사라졌습니다 ...

너를 기다리는 줄 알았어
전화 한 줄 알았는데 ...
이제 그 흔들리는 날씨로 ...
내가 찾은 줄 알았는데…
잃어버린 기억이 떠올랐다 ...
이야기 ...
영원으로
그리고 그 결말….

내가 언제부터 뛰었 어?
나는 당신에게 잡혔습니다 ...
"어제"는 멀고 "내일"은 점점 가까워지고 있습니다.
이 사실을 깨닫고 내 감정이 떨린다 ...

나는 들었다는 느낌이 들었다.
느꼈던 느낌,
이제 그 떨리는 마음으로
곧 여기 올 줄 알았는데
많은 아침이 지나고 새로운 날이 왔습니다 ...

기다리고있는 줄 알았는데 ...
전화 한 줄 알았는데 ...
이 떨리는 내 영혼 ...
찾은 것 같아요
내 수백만 개의 꿈처럼 날은 사라져 ...
나는 그들이가는 것을 보았다. 나는 내 손을 움직였다.
그리고 저는 감사를 표했습니다.

 

 

음악 해체

자, 이제 노래의 일부를 이해합시다.

目覚めては繰り返す 眠い朝は
mezamete ha kurikaesu nemui wing wa
나는 일어나고 모든 것이 다시 시작됩니다, 졸린 아침.

  • 目覚めて - 계약
  • 繰り返す - 반복, 반복, 나 자신에게
  • 眠い朝 - 졸린 아침;

教室のドアくぐると
kyoushitsu no doa kuguruto
학교 문을 지나갈 때마다

  • 教室-교실
  • ドア-문
  • くぐる - 불 통과하다

ほんの少し胸を張って歩き出せる
hon no sukoshii no mune wo hatte arukidaseru
나는 심호흡을하고 앞으로 나아갈 수있다.

  • 少し-조금
  • 胸-심호흡하고 공기를 끌어
  • 張って-했어, 해, 계속,
  • 歩きます-걷기, 걷기
  • 出せる - 휴가, 이동 이동, 앞으로 이동

음,이 내가 쓴 첫 번째 기사는 ... 당신이 알고있는, 매우 큰 아무것도하지 않는 미안 (VIP에서 미래 연구의 계속.)

이 기사를 공유하십시오: