잔혹한 천사의 테제: 가사와 의미

애니 오프닝 가운데 가장 유명한 노래를 가까이에서 살펴봅니다.

오늘은 아주 향수를 자극하는 고전 한 곡을 살펴보겠습니다. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ), 바로 에반게리온의 유명한 오프닝입니다. 지금 들어도 여전히 가장 잘 알려진 애니송 가운데 하나죠.

아래에는 노래와 히라가나, 한자가 함께 적힌 영상이 있습니다. 원하는 만큼 반복해서 보신 뒤, 가사를 한 줄씩 풀어 보겠습니다. 볼륨은 꼭 올려 두세요.

가사 풀어 보기

아래 한자를 조금 더 쉽게 읽기 위해 Insert Furigana 플러그인을 추천합니다. 다른 브라우저용도 있으니 찾아보시면 되고, 활성화할 때는 주소 표시줄 구석에 뜨는 아이콘을 누르면 됩니다.

몇몇 표현은 말 그대로 옮기기 어렵기 때문에, 일부 줄에서는 단어의 뜻을 중심으로 정리했습니다. 각 문장이 전하려는 메시지는 스스로 한 번 더 생각해 보세요. 다시 읽고, 찾아보고, 공부하고, 따라 부르면서 아래 자료를 충분히 활용해 어휘를 늘려 보시기 바랍니다.


残酷な天使のように 少年よ神話になれ

잔혹한 천사처럼, 소년이여, 신화가 되어라!

  • 残酷 - ざんこく = 잔혹함, 잔인함
  • 天使 - てんし = 천사
  • ように = ~처럼, 마치 ~인 것처럼
  • 少年 - しょうねん = 소년, 청년
  • 神話 - しんわ = 신화, 전설
  • になれ = 되어라

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても

지금 푸른 바람이 내 마음의 문을 두드려도.

  • 青い - あおい = 푸른, 파란
  • 風 - かぜ = 바람
  • いま - 今 = 지금
  • 胸 - むね = 가슴, 마음
  • ドア = 문
  • 叩いても = 두드려도, 두드리더라도

私だけをただ見つめて微笑んでるあなた

당신은 나만 바라보며 미소 짓고 있어.

  • 私だけ - わたしだけ = 나만, 오직 나
  • ただ見つめて = 그저 바라보며, 가만히 바라보며
  • 微笑んで - ほほえんで = 미소 지으며

そっと触れるもの 求めることに夢中で

살며시 닿는 무언가, 바라는 것을 찾느라 푹 빠져서.

  • そっと = 살며시, 조용히
  • 触れる - ふれる = 닿다, 스치다
  • もの = 것, 무언가
  • 求める = 찾다, 바라다
  • こと = 일, 것
  • 夢中 = 푹 빠짐, 몰두

運命さえまだ知らない いたいけな瞳

아직 운명조차 모르는, 순수한 눈동자.

  • 運命 - うんめい = 운명
  • さえ = 조차, 심지어
  • まだ = 아직
  • 知らない - しらない = 모르다
  • いたいけ = 순수한, 순진한
  • 瞳 - ひとみ = 눈동자, 눈

だけどいつか気付くでしょう その背中には

하지만 언젠가는 깨닫게 되겠지, 그 등 뒤에.

  • だけど = 하지만
  • いつか = 언젠가
  • 気付くでしょう = 깨닫게 되겠지
  • その背中 = 그 등, 등 뒤

遙か未来目指すための羽根があること

아득한 미래를 향하게 하는 날개가 있다는 것을.

  • 遙か - はるか = 아득한, 먼
  • 未来 - みらい = 미래
  • 目指すため = 향하기 위해, 목표로 하기 위해
  • 羽根 - はね = 날개
  • あること = 있다는 것

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

잔혹한 천사의 테제, 창가에서 머지않아 날아오른다.

  • テーゼ = 테제, 선언, 이론
  • 窓辺 - まどべ = 창가, 창문가
  • やがて = 머지않아, 곧
  • 飛び立つ - とびたつ = 날아오르다, 이륙하다

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

뜨거운 감정이 솟구쳐 추억을 배신한다면.

  • ほとばしる = 솟구치다, 넘쳐흐르다
  • 熱い - あつい = 뜨거운, 열정적인
  • パトス = 패토스, 강한 감정
  • 思い出 = 추억, 기억
  • 裏切る = 배신하다

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

이 우주를 끌어안고 빛나라, 소년이여, 신화가 되어라!

  • この = 이
  • 宇宙 - うちゅう = 우주
  • 抱いて - だいて = 끌어안고, 품고
  • 輝く - かがやく = 빛나다

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご

오랫동안 잠들어 있는, 내 사랑의 요람.

  • ずっと = 계속, 오랫동안
  • 眠ってる - ねむってる = 잠들어 있다
  • 私の愛 = 내 사랑
  • 揺りかご = 요람

あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る

아침이 오면 꿈의 사자에게 불리는 건 오직 너뿐.

  • あなただけが = 너만, 오직 너
  • 夢 - ゆめ = 꿈
  • 使者 - ししゃ = 사자, 메신저
  • 呼ばれる = 불리다
  • 朝 - あさ = 아침
  • 朝が来る = 아침이 오다

細い首筋を 月あかりが映してる

달빛이 가느다란 목선을 비추고 있어.

  • 細い - ほそい = 가느다란, 마른
  • 首筋 - くびすじ = 목선, 목덜미
  • 月あかり = 달빛
  • 映してる - うつしてる = 비추다, 비치게 하다

世界中の時を止めて閉じこめたいけど

세상의 모든 시간을 멈춰 가두고 싶지만.

  • 世界中 - せかいじゅう = 온 세상, 전 세계
  • 時 - とき = 시간
  • 止めて - とめて = 멈추고
  • 閉じこめ = 가두기, 감금하기
  • たいけど = 하고 싶지만

もしふたり逢えたことに意味があるなら

만약 우리가 만난 일에 의미가 있다면.

  • もし = 만약
  • ふたり - 二人 = 둘, 우리 둘
  • 逢えたこと = 만난 것, 만남
  • 意味 - いみ = 의미, 뜻
  • あるなら = 있다면

私はそう 自由を知るためのバイブル

나는, 자유를 알기 위한 성서 같은 존재.

  • 私はそう = 나는, 그런, 바로
  • 自由 = 자유
  • バイブル = 성서, 바이블
  • 知るための = 알기 위한

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる

잔혹한 천사의 테제, 그리고 슬픔이 시작된다.

  • 悲しみ - かなしみ = 슬픔
  • そして = 그리고, 이어서
  • はじまる - 始まる = 시작되다

抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき

그 꿈에서 깨어날 때, 껴안은 생명의 형태.

  • 抱き - だき = 껴안다
  • 命 - いのち = 생명
  • かたち = 형태, 모습
  • その夢 = 그 꿈
  • 目覚め - めざめ = 깨어남, 각성

誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ

누구보다도 더 빛을 발하며, 소년이여, 신화가 되어라!

  • 誰よりも = 누구보다도
  • 光 - ひかり = 빛
  • 放つ - はなつ = 발하다, 내뿜다

사람은 사랑을 엮으며 역사를 만든다.

  • 人は愛 = 사람과 사랑, 문맥에 따라 달라짐
  • つむぎながら = 엮으면서, 짜면서
  • 歴史 - れきし = 역사
  • つくる = 만들다

女神なんてなれないまま 私は生きる

여신이 되지 못한 채 나는 살아간다.

  • 女神 - めがみ = 여신
  • なんてなれないまま = ~이 되지 못한 채
  • 生きる = 살다, 살아가다

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

잔혹한 천사의 테제, 창가에서 머지않아 날아오른다.

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

뜨거운 감정이 솟구쳐 추억을 배신한다면.

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

이 우주를 끌어안고 빛나라, 소년이여, 신화가 되어라!

이 글을 쓰는 데 약 3시간이 걸렸습니다. 댓글과 공유에 감사드립니다. 가능하다면 글과 어휘를 한 번 더 읽어 보세요. 학습에 도움이 되고 단어와 문장을 외우는 데도 좋습니다.

Kevin Henrique

저자 소개: Kevin Henrique

일본, 한국, 애니메이션과 게임을 중심으로 아시아 문화에서 10년 이상의 경험을 쌓은 전문가입니다. 일본어 교육, 여행 팁, 깊이 있는 흥미로운 이야기에 집중하는 독학 작가이자 여행자입니다.

커뮤니티

댓글

0개 댓글

이 언어로 공개된 댓글이 아직 없습니다.

댓글 보내기

이 글에 댓글 남기기

보안 확인을 불러오는 중...

링크, 임베드, 홍보 문구는 보내지 마세요. 댓글은 표시 전에 스팸 방지와 자동 번역을 거칩니다.