O Significado de hitotsu [一つ] em Japonês
一つ
ひとつ
Romaji: hitotsu
N5
O que é 一つ?
Tradução e Significado
um, uma coisa
Definição
Indica a existência de uma unidade não especificada, sem nomear o objeto.
Tipo
numeral, contador (counter)
Ordem dos Traços
Significados
1) Contagem de um item isolado. 2) Contador genérico para objetos não nomeados. 3) Ênfase de singularidade em expressões como ひとつだけ.
Etimologia
A leitura hitotsu vem do par kun’yomi de 一 + o sufixo nativo de contagem つ; a forma evoluiu foneticamente para se tornar hitotsu, mantendo o sentido de contagem de uma unidade.
Origem
Vem de contagem nativa japonesa desde tempos antigos, presente em textos clássicos; não se baseia em caracteres chineses para o seu funcionamento como contador.
Composição
Kanji 一 significa ‘um’; o sufixo つ em hiragana funciona como contador genérico, juntando-se ao caractere para formar o significado de uma única unidade.
Uso
Usa-se com números para contar itens sem especificar o que são, ou para indicar uma única unidade de algo; em frases de pedido (ひとつください) ou para enfatizar a singularidade (ひとつだけ).
💡 Dicas
Associe o つ ao contável genérico e lembre-se de que hitotsu é o padrão para contar objetos não especificados.
Variações
ひとつ (variação em hiragana); 一つ pode ser lido como hitotsu ou como ひとつ; 一個 (ikko) é outro contador para itens pequenos, não intercambiável neste contexto.
Palavras com o mesmo Kanji
Palavras com o mesmo Significado
Frases de Exemplo
-
今日はリンゴを一つ食べた。kyou wa ringo o hitotsu tabeta.Hoje comi uma maçã.Lista:
- 今日 (kyou) – hoje
- は (wa) – partícula de tópico
- リンゴ (ringo) – maçã
- を (wo) – partícula de objeto
- 一つ (hitotsu) – um
- 食べた (tabeta) – comi
「一つ」は一般的な数え方の助数詞で、物をひとつだけ数えるときに使う。 -
スーパーで一つだけ買って、家で食べる。Sūpā de hitotsu dake katte, ie de taberu.Comprar apenas uma coisa no supermercado e comê-la em casa.Lista:
- スーパーで (Sūpā de) – no supermercado
- 一つだけ (hitotsu dake) – apenas uma
- 買って (katte) – comprando
- 家で (ie de) – em casa
- 食べる (taberu) – comer
「一つ」は数量を示す名詞で、この文では「一つだけ」で“apenas uma”の意味になる。 -
会議で新しい策を一つ提案した。Kaigi de atarashii saku o hitotsu teian shita.Na reunião, propus uma nova estratégia.Lista:
- 会議で (kaigi de) – na reunião
- 新しい (atarashii) – novo
- 策を (saku o) – estratégia
- 一つ (hitotsu) – um
- 提案した (teian shita) – propôs
「策」は計画・対策を意味し、この文では「提案する」の目的語として使われる。 -
子どもは店で安いおもちゃを一つ買います。Kodomo wa mise de yasui omocha o hitotsu kaimasu.A criança compra um brinquedo barato na loja.Lista:
- 子ども (kodomo) – criança
- は (wa) – partícula de tópico
- 店で (mise de) – na loja
- 安い (yasui) – barato
- おもちゃ (omocha) – brinquedo
- を (wo) – partícula objeto direto
- 一つ (hitotsu) – um
- 買います (kaimasu) – compra
O 「は」 marca o tema; 「を」 marca o objeto direto; 「一つ」 é o contador de itens. -
朝の コーヒー に 氷 を 一つ 入れて、 すぐ 飲む。Asa no kōhī ni kōri o hitotsu irete, sugu nomu.No café da manhã, coloco um cubo de gelo no café e bebo logo.Lista:
- 朝の (asa no) – da manhã
- コーヒー (kōhī) – café
- に (ni) – em
- 氷 (kōri) – gelo
- を (o) – (partícula objeto)
- 一つ (hitotsu) – um
- 入れて、 (irete) – colocando,
- すぐ (sugu) – logo
- 飲む。 (nomu) – beber
「氷」は飲み物を冷やす目的で使われる。

