「スパイ×ファミリー」のアーニャ・フォージャーは、「わくわく」「ちち」「はは」など、さまざまな日本語の単語を理解するのに役立ちましたが、これらや他の表現は日本語で何を意味するのでしょうか?
こちらもお読みください:
目次
アーニャの言う「わくわく」とはどういう意味ですか?
「わくわく」は「興奮」や「興奮」を意味する日本語表現です。喜びや興奮の感情を表現するのに使われます。日本語では非常に一般的なオノマトペです。
「わくわく」というオノマトペは、何かが震えたり、緊張したり、興奮したり、興奮したりする音を示します。これは、これから起こる刺激的な何かに対する期待や期待の感情を表すためによく使用されます。
「わくわく」という表現は、実際には「わく」と発音される 2 つの日本語の動詞 [湧く] と [沸く] から来ています。動詞の意味を参照してください。
- 「沸く」とは、沸騰する、興奮する、噴出する、発酵する、溶けるなどの意味です。
- 「湧く」にも沸騰するという意味がありますが、この場合は飛び出す、増える、現れる、感情を感じる、衝撃を与える、生み出す、伝播する、蔓延するなどの意味になります。
つまり、「ワクワク」という言葉は、溢れ出て心をかき乱す感情のことを指します。由来の概念にもかかわらず、この言葉は主にアニメやゲームでよく使われます。
「湧く」とは、飛び出す、増える、現れる、感情を感じる、衝撃を与える、生み出す、伝播する、蔓延するなどの意味があります。
なぜアーニャは「チチ」「ハハ」と言うのでしょうか?
「父」と「母」は日本語で父と母を意味する一般的な言葉ですが、これらの言葉を自分の両親に話すのに使うのは一般的ではなく、一般的に自分の両親について他人に話すときに使われます。 。
こちらもお読みください: Kazoku – 日本語で家族
アーニャは幼いながらも養父母のことを「ハハ」「チチ」と呼び、「ママ」「パパ」を使うのが一般的ですが、アーニャが自分の考えを語る場面が多いことから、「ハハ」「チチ」を使う意味が分かります。保護者への「ちち」「ははは」の表現。
アーニャは三人称で話す癖があるため、自分の両親のことを他人に話しているように感じます。このアニメの舞台が外国であるということは、「父親」という言葉が誤って使われる心配がないことも意味します。
この動きも、マンガ読者やアニメ視聴者の中で目立つことになるので、完璧です。このようなディスカッション、ビデオ、記事が生成されることになります。実際、アーニャがこの言葉を言うのを見ると、何かかわいい、かわいいです!