[IKLAN] Iklan
Pada artikel ini, kami akan membagikan daftar kata-kata Korea. Kami akan membagikan daftar kata-kata populer dan penting bagi mereka yang sedang belajar bahasa Korea atau menghargai budaya Korea untuk belajar.
Kata-kata disebutkan beberapa kali dalam drama dan lagu-lagu k-pop. Saya harap Anda menyukai artikel ini, jika Anda menyukainya, jangan lupa untuk berbagi dan meninggalkan komentar Anda. Kami juga merekomendasikan membaca artikel kami di Koreaboo. Daftar kata-kata Korea berikut di bawah ini.
Baca juga: Arti Koreaboo – Apakah Anda kecanduan Korea?
200 kata dalam bahasa Korea
- Abŏji [아버지] – Ayah (ketika dia sudah dewasa);
- Ahyu [아휴] – ekspresi yang digunakan ketika seseorang mengatakan sesuatu yang tidak masuk akal;
- Aigo [아이고] - Tuhanku! / Surga;
- Aigu [아이구] – arti yang sama dari aigo;
- Aish [에이스] - Apa-apaan;
- Aisŭ crim [아이스 크림] - Es krim;
- Aja Aja Hwaiting/Fighting [아자 아자 화이팅 / 파이팅!] - Kekuatan! Semoga beruntung!;
- Ajumma [아줌마] – Nyonya/bibi;
- Ajŏsshi [아저씨] – Pak/Paman;
- Algesumnida [알겠습니다] – Saya mengerti/mengerti (formal);
- Andoé [안돼] - Saya tidak bisa;
- Ani [아니] – tidak (tidak resmi);
- Ani’yeyo [아니예요] - bukan;
- Annyŏn haseyo [안녕하세요] - Selamat pagi;
- Annyŏn haseyo? [안녕하세요?] - Bagaimana jalannya? (Q);
- Annyŏngi jumuseyo [안녕히 주무세요] - Selamat malam;
- Anya [아니아] - bukan;
- Anyo [아뇨] - bukan;
- Apayo [아파요] - Itu menyakitkan;
- Appa [아빠] – Ayah (ketika dia masih kecil);
- Arabŏji [할아버지] - nenek;
- Arasso [알았어] – Saya mengerti/mengerti (informal);
- Assa [아싸] – Keren, keren, keren;
- Babo [바보] – idiot/bodoh/konyol;
- Baegopa [배고파] – Saya lapar/lapar;
- Banmal [반말] - Bahasa informal;
- Bap masheopta [밥맛없다] – seseorang yang membuat Anda kehilangan nafsu makan;
- Baramdungi [바람둥이] – pria penggoda wanita;
- Batji [봤지] - Apakah kamu melihat? (Q);
- Bi’utjima [비웃지마] – jangan tersenyum padaku.;
- Bogoshipŏ [보고 싶어] – Aku ingin melihatmu / aku merindukanmu / aku merindukanmu;
- Bojima! [보지 마!] - Jangan dilihat;
- Byeonshin [병신] – dungu, idiot;
- Byeontae [변태] – sesat, sesat;
- Chada [차다] – memecat, mencampakkan seseorang;
- Chaebol [재벌] – Pewaris konglomerat. Mereka adalah yang terkaya di Korea;
- Chal mokkessŭmnida [잘먹겠습니다] - Nikmati makananmu;
- Chamkkanmanyo [잠깐만요] - tunggu sebentar. (tidak resmi);
- Chamshimanyo [잠시만요] - tolong tunggu sebentar. (sedang menelepon);
- Cheson’hamnida [죄송합니다] (resmi);
- Chingu [친구] - Teman;
- Chiwo juseyo [치워주세요] - tolong rapikan;
- Chochijima [초치지마] – Jangan merusak suasana hati;
- Chogŭn [조금] - Sedikit;
- Chugŭlle? [죽을래?] - Kamu mau mati? (Q);
- Chukahe / chukahe [축하해]: Selamat / harapan terbaik (informal);
- Chŏnmal? [정말?] - Betulkah? / Betulkah? (Q);
- Chŏnmallyo? [정말요?] - Betulkah? / berbicara dengan serius? (Q);
- Chŏnmaneyo [천만에요] – Sama-sama / sama-sama;
- Colle [걸레] – jalang, jalang;
- Daebak! [대박!] - Besar! Keren!;
- Dakchyeo [닥쳐!] - diam;
- Dansunppang [단순빵] – orang yang naif;
- Dijillae? [디질래?] - Apakah Anda ingin dipukul? (Q);
- Dolda [돌다] – gila, gila, gila;
- Dolgegari [돌대가리] – terbelakang, 'tair';
- Dongsen’ [동생] – adik laki-laki / perempuan;
- Dwipuk [뒷북] – orang yang membosankan/monoton/paradon;
- Eoljjang [얼짱] - Terbaik;
- Eolmayeyo? [얼마예요?] - Berapa banyak? +;
- Ettoke jinaesseo? [어떻게 지냈어?] - Bagaimana kabarmu? (Q);
- Gaesaekki [개새끼] – fdp;
- Ganji [간지] - orang yang dingin;
- Ganjikyo [간지교] - pria bergaya;
- Geuge eodinde? [그게 어딘데?] – Ini lebih baik daripada tidak sama sekali;
- Geumsappa [금사빠] – Orang yang jatuh cinta dengan cepat atau pada pandangan pertama;
- Godapi [고답이] – orang yang lambat memahami sesuatu, memahami situasi;
- Gogi mul jotta! [거기 물 좋다] - Tempat yang bagus! Tempat yang keren!…dan sejenisnya;
- Gonjubyeong [공주병] – 'sindrom putri'. (yakin);
- Haengsyo [행쇼] – Berbahagialah / Damai;
- Hajima [하지마] - Jangan lakukan ini;
- Halmoni [할머니] - nenek;
- Hangsang [항상] - Pernah;
- Hangunŭl bimnida! [행운을 빕니다]: Semoga beruntung;
- Hansang haenbokaseyo [항상 행복하세요] - Selalu bahagia;
- Hossori hajima [헛소라 하지마!] – Jangan bicara omong kosong;
- Hubae [후배] – Seseorang di tingkat yang lebih rendah;
- Hwanyŏn’hamnida [환영합니다]: Selamat datang;
- Hyung [형] – dari anak laki-laki ke anak laki-laki yang lebih tua;
- Hól [헐] - bahasa gaul yang digunakan ketika Anda terkejut atau terkejut dengan sesuatu;
- Hŏni [허니] – Dear (diucapkan mirip dengan 'madu' dalam bahasa Inggris);
- I noma [이 놈아] – kamu bajingan, kamu bajingan;
- I-sekiya [이 섹이야] - Bajingan;
- Ige mwŏyeyo? [이게 뭐예요?] - Apa itu? (Q);
- Ippeuni [이쁜이] - cantik cantik;
- Jaesu eopta [재수없다] – orang yang tidak beruntung;
- Jagiya [자기야] - Madu Madu. (Digunakan antara pasangan, menikah atau tidak);
- Jal haesseo! [잘 했어!] - Sudah selesai dilakukan dengan baik! Kerja yang baik;
- Jang [짱] – Keren, keren, keren;
- Jariseoseo? [잘 있었어?] - Apakah kamu baik-baik saja? (Q);
- Jebal [제발] - silakan;
- Jeneun nallarya [쟤는 날라리야] – dia adalah seorang penggoda;
- Jeontemal [전대말] - bahasa formal;
- Jinjja? [진짜?] - Betulkah? / Betulkah? (Q);
- Jiral [지랄] – kotoran;
- Jo’ahaeyo [좋아해요] - Aku suka kamu;
- Jonna [존나] - banyak, sangat sial;
- Jŏgyo [저기요] – maaf / pergi.;
- Ka! [가] - pergi;
- Kaja [가자] - Ayo pergi;
- Kajima [가지마] - jangan pergi;
- Kalkke [갈께] – kita bertemu / sampai jumpa lagi;
- Kamsamnida [감사합니다] - Terima kasih. (resmi);
- Keojeonma [걱정마] - Jangan khawatir;
- Keurom [그럼] - Jernih! (menjawab);
- Kinka [킹카] – pria seksi, kucing, seksi, semua yang terbaik…;
- Kkamjagya [깜짝이야] - Sungguh menakutkan!;
- Kkominam [꽃미남] – “Anak Bunga”. Pria tampan;
- Komawo [고마워] - Terima kasih. (tidak resmi);
- Kombek [컴백] – Kembali (kembali);
- Kwenchana? [괜찮아?] - Apa kamu baik baik saja? (Q);
- Kwenchanayo [괜찮아요] – semuanya baik-baik saja/tidak ada masalah;
- Kwinka [괸카] – wanita seksi, seksi, seksi, semua yang terbaik…;
- Kŏjyeo! [거져!] - menghilang! / Menghilang;
- Kŏmbe! [건배] - Kesehatan;
- Kŭre [그래] - Ya saya setuju. Saya setuju;
- Maknae [막내] – Orang termuda dalam kelompok/keluarga;
- Mannasŏ Pangapsŭmnida [만나서 반갑습니다] - Senang berkenalan dengan Anda. (resmi);
- Mannasŏ Pangawoyo [만나서 반가워요] - Senang berkenalan dengan Anda. (tidak resmi);
- Mashitta [맛있다] – enak, enak (makanan);
- Menpung [멘붕 – 멘탈 붕괴] – Kehancuran mental.;
- Meojyeo [멋져!] - betapa manisnya!;
- Mian’e [미안해] (tidak resmi);
- Mian’eyo [미안해요] (tidak resmi);
- Michin nom [미친놈] - gila gila;
- Michyŏsŏ? [미쳤어?] - Anda gila? (Q);
- Mogo! [먹어!] - dengan;
- Molla [몰라] - Aku tidak tahu;
- Momchi [몸치] – orang yang tidak tahu cara menari;
- Momjjang [몸짱] – seseorang yang memiliki tubuh yang indah dan bulat;
- Musŭn mariya? [무슨 말이야?] - apa maksudmu? (Q);
- Mwo? [뭐?] - Apa? (Q);
- Mwohaneun jishya? [뭐하는 짓이야?] - Apa yang sedang kamu lakukan? (Q);
- Mworago? [뭐라고?] - apa katamu? (Q);
- Myŏsshiyeyo? [몇시예요?] - Jam berapa? (Q);
- Naeseonjil geondeulijima [내성질 건드리지 마] – Jangan biarkan saya memiliki kesabaran;
- Naga! [나가!] - Keluar dari sini;
- Najunge bwaeyo! [나중에 봬요!] - Sampai jumpa lagi;
- Namja [남자] - Pria;
- Namjachingu [남자친구] atau Namchin (남친) – tunangan/pacar;
- Nappeun nom [나쁜 놈] – bajingan, karakter buruk;
- Nappeun nyeon [나쁜 년] – 'sapi', jalang, jalang;
- Ne [네] – ya (dipoles);
- Neo pijeonni? [너 삐졌니?] - Apakah kamu marah terhadap saya? (Q);
- Neom [넘] – banyak (bentuk kontrak );
- Neona jal hae [너나 잘 해] - Itu bukan urusanmu;
- Nom [놈] – pasangan, saudara laki-laki, teman;
- Noona/Nuna [누나] – dari anak laki-laki ke anak perempuan yang lebih tua;
- Noraebang [노래방] -karaoke;
- Odigaseyo? [어디가세요?] - Kemana kamu pergi? (Q);
- Ohae hajimaseyo [오해 하지 마세요] – Jangan salah paham;
- Omchon [엄천] - sangat;
- Omma [엄마] – Ibu (ketika dia masih kecil);
- Ommŏni [어머니] – Ibu (ketika dewasa);
- Omona [어머나] atau Omo (어머) – Sama saja dengan mengatakan “Wow!”. (seru kaget);
- Onjena [언제나] - Pernah;
- Oppa [오빠] – dari seorang gadis muda ke anak laki-laki yang lebih tua;
- Oreganmanida [오래간만이다] - Sudah lama sejak aku melihatmu;
- Ottŏke? [어떡해?] - Apa yang saya lakukan? / Apa yang harus saya lakukan? (Q);
- Pakchinda [빡친다] – Ketika Anda sangat marah dan menggunakan kata-kata kotor besar, itulah terjemahan dari kata itu;
- Palli Palli [빨리빨리] - Cepat! Dengan cepat! Segera;
- Pap song [팝송] - musik pop;
- Pikyeo juseyo [비켜 주세요] - Permisi;
- Popo [뽀뽀] - cium cium;
- Risadinhas coreanas [colocar em mensagens]:;
- Sae’il chukadŭrimnida! [생일 축하드립니다!]: Selamat! (resmi);
- Sae’il chukahamnida! [생일 축하합니다!]: Selamat! (resmi);
- Sae’il chukahe [생일축하해]: Selamat! (tidak resmi);
- Sae-il chukahae [생일 축하해] = selamat ulang tahun;
- Saedaegari [새대가리] – otak burung;
- Saekki [새끼] – kretin;
- Sagaji [싸가지] – orang kasar, kasar, kasar;
- Saran’ah [사랑아] - sayangku;
- Saran’hae [사랑해] - Aku mencintaimu;
- Saran’haeyo [사랑해요] - Aku mencintaimu;
- Sarang [사랑] - cinta;
- Seolleon’hagun [썰렁하군] – Sungguh lelucon yang membosankan;
- Seulpeo hajima [슬퍼하지마] - Jangan bersedih;
- Shibal [씨발] - sekrup ini;
- Shirŏ [싫어] - Saya tidak mau;
- Sonyŏ [소녀] – Gadis / gadis;
- Sonyŏn [소년] – Anak laki-laki / anak laki-laki;
- Sulgorae [술고래] – seseorang yang banyak minum (cachaceiro);
- Sunbae [선배] – Seseorang di tingkat yang lebih tinggi;
- Sunjinppang [순진빵] – orang yang bodoh dan naif;
- Ton dongori [똥 덩어리] – kotoran.;
- Ttorayi [또라이] - Orang yang bertindak di luar kebiasaan. Merekalah yang disebut 'gila', 'tanpa petunjuk';
- Tuejyeo [뒈져] – pergi ke kotoran, pergi menjemputmu, pergi ke neraka ... dan sejenisnya;
- Tueso [됐어] – Lupakan, lepaskan;
- Unmyeong [운명] - takdir;
- Unnie [언니] – dari seorang gadis muda ke seorang gadis yang lebih tua;
- Uwa [우와] - Wow! / Wow! (seru kaget);
- Wae keure [왜그래] - Mengapa Anda bertindak seperti ini? (Q);
- Wae? [왜?] - mengapa? (Q);
- Wan shot! [원샷!] "Kesehatan" (minuman);
- Wanjabyeong [왕자병] – 'sindrom pangeran'. (yakin);
- Ya! Chingu! [야! 친구!] - Halo Teman! (tidak resmi) 3;
- Yaegiya [애기야] – bayi (Banyak digunakan di kalangan remaja);
- Yaksok [약속] - Janji;
- Ye [예] - Iya;
- Yeppŭda [예쁘다] - Cantik cantik;
- Yŏboya [여보야] - Madu Madu. (hanya antara suami dan istri);
- Yŏgi [여기] - Disini;
- Yŏgiyo [여기요] - di sini silakan. (digunakan untuk memanggil seseorang);
- Yŏja [여자] - Wanita;
- Yŏjachingu [여자친구] atau Yŏchin (여친) – pengantin/pacar;