[ADS] Pubblicità
In questo articolo, condivideremo un elenco di parole coreane. Condivideremo un elenco di parole popolari e importanti per coloro che stanno imparando il coreano o apprezzano la cultura coreana da imparare.
Parole citate più volte in drammi e canzoni k-pop. Spero che l'articolo ti piaccia, se l'hai fatto, non dimenticare di condividere e lasciare i tuoi commenti. Ti consigliamo anche di leggere il nostro articolo su Koreaboo. L'elenco delle parole coreane segue di seguito.
Leggi anche: Koreaboo Significato – Sei dipendente dalla Corea?
200 parole in coreano
- Abŏji [아버지] – Padre (quando è adulto);
- Ahyu [아휴] – espressione usata quando qualcuno dice una sciocchezza;
- Aigo [아이고] - Mio Dio! / Cieli;
- Aigu [아이구] – stesso significato di aigo;
- Aish [에이스] - Che diavolo;
- Aisŭ crim [아이스 크림] - Gelato;
- Aja Aja Hwaiting/Fighting [아자 아자 화이팅 / 파이팅!] - Forza! Buona fortuna!;
- Ajumma [아줌마] – Padrona/zia;
- Ajŏsshi [아저씨] – Signore/zio;
- Algesumnida [알겠습니다] – ho capito/capito (formale);
- Andoé [안돼] - Non posso;
- Ani [아니] – no (informale);
- Ani’yeyo [아니예요] - non;
- Annyŏn haseyo [안녕하세요] - Buon giorno;
- Annyŏn haseyo? [안녕하세요?] - Come va? (Q);
- Annyŏngi jumuseyo [안녕히 주무세요] - Buona Notte;
- Anya [아니아] - non;
- Anyo [아뇨] - non;
- Apayo [아파요] - Fa male;
- Appa [아빠] – Padre (quando è bambino);
- Arabŏji [할아버지] - nonna;
- Arasso [알았어] – ho capito/capito (informale);
- Assa [아싸] – Fresco, fresco, fresco;
- Babo [바보] – idiota/sciocco/sciocco;
- Baegopa [배고파] – Ho fame/fame;
- Banmal [반말] - Linguaggio informale;
- Bap masheopta [밥맛없다] – qualcuno che ti fa perdere l'appetito;
- Baramdungi [바람둥이] – uomo donnaiolo;
- Batji [봤지] - Hai visto? (Q);
- Bi’utjima [비웃지마] – non sorridermi.;
- Bogoshipŏ [보고 싶어] – voglio vederti / mi manchi / mi manchi;
- Bojima! [보지 마!] - Non guardare;
- Byeonshin [병신] – imbecille, idiota;
- Byeontae [변태] – pervertito, pervertito;
- Chada [차다] – licenziare, scaricare qualcuno;
- Chaebol [재벌] – Erede di un conglomerato. Sono i più ricchi in Corea;
- Chal mokkessŭmnida [잘먹겠습니다] - Buon appetito;
- Chamkkanmanyo [잠깐만요] - aspetta un momento. (informale);
- Chamshimanyo [잠시만요] - un momento per favore. (al telefono);
- Cheson’hamnida [죄송합니다] (formale);
- Chingu [친구] - Amico;
- Chiwo juseyo [치워주세요] – mettere in ordine, per favore;
- Chochijima [초치지마] – Non rovinare l'umore;
- Chogŭn [조금] - Un po;
- Chugŭlle? [죽을래?] - Vuoi morire? (Q);
- Chukahe / chukahe [축하해]: Congratulazioni/auguri (informale);
- Chŏnmal? [정말?] - veramente? / veramente? (Q);
- Chŏnmallyo? [정말요?] - veramente? / parla seriamente? (Q);
- Chŏnmaneyo [천만에요] – Prego/prego;
- Colle [걸레] – cagna, cagna;
- Daebak! [대박!] - Grande! Fantastico!;
- Dakchyeo [닥쳐!] - stai zitto;
- Dansunppang [단순빵] – persona ingenua;
- Dijillae? [디질래?] - Vuoi essere colpito? (Q);
- Dolda [돌다] – pazzo, pazzo, pazzo;
- Dolgegari [돌대가리] – ritardato, 'tair';
- Dongsen’ [동생] – fratello/sorella minore;
- Dwipuk [뒷북] – persona noiosa/monotona/paradone;
- Eoljjang [얼짱] - Il meglio;
- Eolmayeyo? [얼마예요?] - Quanto? +;
- Ettoke jinaesseo? [어떻게 지냈어?] - Come sei stato? (Q);
- Gaesaekki [개새끼] – fdp;
- Ganji [간지] - persona fredda;
- Ganjikyo [간지교] - uomo alla moda;
- Geuge eodinde? [그게 어딘데?] – Questo è meglio di niente;
- Geumsappa [금사빠] – Persona che si innamora subito o a prima vista;
- Godapi [고답이] – persona che è lenta a capire le cose, capire la situazione;
- Gogi mul jotta! [거기 물 좋다] – Che posto fantastico! Che bel posto!... e simili;
- Gonjubyeong [공주병] – 'sindrome della principessa'. (convinto);
- Haengsyo [행쇼] – Sii felice / Pace;
- Hajima [하지마] - Non farlo;
- Halmoni [할머니] - nonna;
- Hangsang [항상] - Mai;
- Hangunŭl bimnida! [행운을 빕니다]: Buona fortuna;
- Hansang haenbokaseyo [항상 행복하세요] - Sii sempre felice;
- Hossori hajima [헛소라 하지마!] – Non dire sciocchezze;
- Hubae [후배] – Qualcuno di grado inferiore;
- Hwanyŏn’hamnida [환영합니다]: Accoglienza;
- Hyung [형] – da ragazzo a ragazzo più grande;
- Hól [헐] – gergo usato quando sei scioccato o sorpreso da qualcosa;
- Hŏni [허니] – Dear (si pronuncia simile a 'honey' in inglese);
- I noma [이 놈아] – bastardo, bastardo;
- I-sekiya [이 섹이야] - Bastardo;
- Ige mwŏyeyo? [이게 뭐예요?] - Che cos'è? (Q);
- Ippeuni [이쁜이] - bello bello;
- Jaesu eopta [재수없다] – persona sfortunata;
- Jagiya [자기야] - Miele miele. (Usato tra coppie, sposate e non);
- Jal haesseo! [잘 했어!] - Molto bene! Buon lavoro;
- Jang [짱] – Fresco, fresco, fresco;
- Jariseoseo? [잘 있었어?] - Stai bene? (Q);
- Jebal [제발] - Per favore;
- Jeneun nallarya [쟤는 날라리야] – è un flirt;
- Jeontemal [전대말] - linguaggio formale;
- Jinjja? [진짜?] - veramente? / veramente? (Q);
- Jiral [지랄] – merda;
- Jo’ahaeyo [좋아해요] - Mi piaci;
- Jonna [존나] – molto, così dannatamente;
- Jŏgyo [저기요] – scusa / vattene.;
- Ka! [가] - andare via;
- Kaja [가자] - Andiamo;
- Kajima [가지마] - non andare via;
- Kalkke [갈께] – ci vediamo / ci vediamo dopo;
- Kamsamnida [감사합니다] - Grazie. (formale);
- Keojeonma [걱정마] - Non preoccuparti;
- Keurom [그럼] - Chiaro! (Rispondere);
- Kinka [킹카] – uomo sexy, gatto, caldo, tutto il meglio…;
- Kkamjagya [깜짝이야] - Che spavento!;
- Kkominam [꽃미남] - "Ragazzo dei fiori". Bell'uomo;
- Komawo [고마워] - Grazie. (informale);
- Kombek [컴백] – Ritorno (ritorno);
- Kwenchana? [괜찮아?] - Stai bene? (Q);
- Kwenchanayo [괜찮아요] – va tutto bene/nessun problema;
- Kwinka [괸카] – donna sexy, calda, calda, tutto il meglio…;
- Kŏjyeo! [거져!] - scomparire! / Scomparire;
- Kŏmbe! [건배] - Salute;
- Kŭre [그래] - Si, sono d'accordo. Sono d'accordo;
- Maknae [막내] – Persona più giovane in un gruppo/famiglia;
- Mannasŏ Pangapsŭmnida [만나서 반갑습니다] - Piacere di conoscerti. (formale);
- Mannasŏ Pangawoyo [만나서 반가워요] - Piacere di conoscerti. (informale);
- Mashitta [맛있다] – gustoso, gustoso (cibo);
- Menpung [멘붕 – 멘탈 붕괴] – Collasso mentale.;
- Meojyeo [멋져!] - che dolce!;
- Mian’e [미안해] (informale);
- Mian’eyo [미안해요] (informale);
- Michin nom [미친놈] - pazzo pazzo;
- Michyŏsŏ? [미쳤어?] - sei pazzo? (Q);
- Mogo! [먹어!] - con il;
- Molla [몰라] - Non lo so;
- Momchi [몸치] – persona che non sa ballare;
- Momjjang [몸짱] – una persona che ha un corpo bello e rotondo;
- Musŭn mariya? [무슨 말이야?] - cosa intendi? (Q);
- Mwo? [뭐?] - Che cosa? (Q);
- Mwohaneun jishya? [뭐하는 짓이야?] - Cosa stai facendo? (Q);
- Mworago? [뭐라고?] - cosa hai detto? (Q);
- Myŏsshiyeyo? [몇시예요?] - Che ore sono? (Q);
- Naeseonjil geondeulijima [내성질 건드리지 마] – Non farmi avere pazienza;
- Naga! [나가!] - Vai fuori di qui;
- Najunge bwaeyo! [나중에 봬요!] - Ci vediamo dopo;
- Namja [남자] - Uomo;
- Namjachingu [남자친구] o Namchin (남친) – fidanzato/fidanzato;
- Nappeun nom [나쁜 놈] – bastardo, cattivo carattere;
- Nappeun nyeon [나쁜 년] – 'mucca', cagna, cagna;
- Ne [네] – sì (lucido);
- Neo pijeonni? [너 삐졌니?] - Sei arrabbiato con me? (Q);
- Neom [넘] – molto (forma contratta di 너무);
- Neona jal hae [너나 잘 해] - Non sono affari tuoi;
- Nom [놈] – compagno, fratello, amico;
- Noona/Nuna [누나] – da ragazzo a ragazza più grande;
- Noraebang [노래방] – karaoke;
- Odigaseyo? [어디가세요?] - Dove stai andando? (Q);
- Ohae hajimaseyo [오해 하지 마세요] – Non fraintendermi;
- Omchon [엄천] - molto;
- Omma [엄마] – Madre (quando è bambina);
- Ommŏni [어머니] – Madre (se adulta);
- Omona [어머나] o Omo (어머) – È come dire “Wow!!”. (esclamazione di sorpresa);
- Onjena [언제나] - Mai;
- Oppa [오빠] – da ragazza a ragazzo più grande;
- Oreganmanida [오래간만이다] - È passato un po' di tempo dall'ultima volta che ti ho visto;
- Ottŏke? [어떡해?] - Cosa faccio? / Cosa dovrei fare? (Q);
- Pakchinda [빡친다] – Quando sei molto arrabbiato e usi mega parolacce, questa è la traduzione di quella parola;
- Palli Palli [빨리빨리] - Veloce! Rapidamente! Sarà presto;
- Pap song [팝송] - musica pop;
- Pikyeo juseyo [비켜 주세요] - Mi scusi, per favore;
- Popo [뽀뽀] - baci baci;
- Risadinhas coreanas [colocar em mensagens]:;
- Sae’il chukadŭrimnida! [생일 축하드립니다!]: Congratulazioni! (formale);
- Sae’il chukahamnida! [생일 축하합니다!]: Congratulazioni! (formale);
- Sae’il chukahe [생일축하해]: Congratulazioni! (informale);
- Sae-il chukahae [생일 축하해] = buon compleanno;
- Saedaegari [새대가리] – cervello di uccello;
- Saekki [새끼] – cretino;
- Sagaji [싸가지] – persona maleducata, maleducata, maleducata;
- Saran’ah [사랑아] - Amore mio;
- Saran’hae [사랑해] - Ti voglio bene;
- Saran’haeyo [사랑해요] - Ti voglio bene;
- Sarang [사랑] - amore;
- Seolleon’hagun [썰렁하군] – Che scherzo noioso;
- Seulpeo hajima [슬퍼하지마] - Non essere triste;
- Shibal [씨발] - al diavolo questo;
- Shirŏ [싫어] - Non voglio;
- Sonyŏ [소녀] – Ragazza/ragazza;
- Sonyŏn [소년] - Ragazzo ragazzo;
- Sulgorae [술고래] – qualcuno che beve molto (cachaceiro);
- Sunbae [선배] – Qualcuno di grado superiore;
- Sunjinppang [순진빵] – persona sciocca, ingenua;
- Ton dongori [똥 덩어리] – pezzo di merda.;
- Ttorayi [또라이] – Persona che agisce fuori dall'ordinario. Sono i cosiddetti 'pazzi', 'senza un indizio';
- Tuejyeo [뒈져] – vai a cagare, vai a prenderti, vai all'inferno… e simili;
- Tueso [됐어] – Lascia perdere, lascia perdere;
- Unmyeong [운명] - destino;
- Unnie [언니] – da ragazza giovane a ragazza più grande;
- Uwa [우와] - Oh! / Oh! (esclamazione di sorpresa);
- Wae keure [왜그래] - Perché ti comporti così? (Q);
- Wae? [왜?] - perché? (Q);
- Wan shot! [원샷!] “Salute” (bevanda);
- Wanjabyeong [왕자병] – 'sindrome del principe'. (convinto);
- Ya! Chingu! [야! 친구!] - Ciao amico! (informale) 3;
- Yaegiya [애기야] – baby (usato molto tra gli adolescenti);
- Yaksok [약속] - Promettere;
- Ye [예] - Sì;
- Yeppŭda [예쁘다] - Splendido bello;
- Yŏboya [여보야] - Miele miele. (solo tra marito e moglie);
- Yŏgi [여기] - Qui;
- Yŏgiyo [여기요] - Qui, per favore. (usato per chiamare qualcuno);
- Yŏja [여자] - Donna;
- Yŏjachingu [여자친구] o Yŏchin (여친) – sposa/fidanzata;