En este artículo, vamos a compartir una lista de palabras en coreano. Vamos a compartir una lista de palabras populares e importantes para que aquellos que están aprendiendo coreano o aprecian la cultura coreana puedan aprender.

Palabras mencionadas varias veces en doramas y canciones de k-pop. Espero que les guste el artículo, si te gustó no olvides compartir y dejar tus comentarios. También recomendamos leer nuestro artículo sobre Koreaboo. La lista de palabras en coreano sigue a continuación.

Lea también: Significado de Koreaboo – ¿Estás enganchado a Corea?

Lista de Palabras en Coreano - Populares e Importantes

200 Palabras en coreano

  • Abŏji [아버지] – Padre (cuando es adulto);
  • Ahyu [아휴] – expresión usada cuando alguien dice alguna tontería;
  • Aigo [아이고] – ¡Dios mío! / Cielos;
  • Aigu [아이구] – mismo significado que aigo;
  • Aish [에이스] – Qué mierda;
  • Aisŭ crim [아이스 크림] – Helado;
  • Aja Aja Hwaiting/Fighting [아자 아자 화이팅 / 파이팅!] – ¡Ánimo! ¡Buena suerte!;
  • Ajumma [아줌마] – Señora/tía;
  • Ajŏsshi [아저씨] – Señor/tío;
  • Algesumnida [알겠습니다] – entendí /comprendí (formal);
  • Andoé [안돼] – no puedo;
  • Ani [아니] – no (informal);
  • Ani’yeyo [아니예요] – no;
  • Annyŏn haseyo [안녕하세요] – Buenos días;
  • Annyŏn haseyo? [안녕하세요?] – ¿Cómo estás? (q);
  • Annyŏngi jumuseyo [안녕히 주무세요] – Buenas noches;
  • Anya [아니아] – no;
  • Anyo [아뇨] – no;
  • Apayo [아파요] – Está doliendo;
  • Appa [아빠] – Padre (cuando es niño);
  • Arabŏji [할아버지] – abuelo;
  • Arasso [알았어] – entendí / comprendí (informal);
  • Assa [아싸] – Genial, majo, guay;
  • Babo [바보] – idiota/tonto/bobo;
  • Baegopa [배고파] – estoy hambriento/con hambre;
  • Banmal [반말] – lenguaje informal;
  • Bap masheopta [밥맛없다] – alguien que te hace perder el apetito;
  • Baramdungi [바람둥이] – hombre mujeriego;
  • Batji [봤지] – ¿Viste? (q);
  • Bi’utjima [비웃지마] – no te rías de mí.;
  • Bogoshipŏ [보고 싶어] – quiero verte / echo de menos / siento tu falta;
  • Bojima! [보지 마!] – No mires;
  • Byeonshin [병신] – imbécil, idiota;
  • Byeontae [변태] – pervertido, tarado;
  • Chada [차다] – rechazar, dar un portazo a alguien;
  • Chaebol [재벌] – Heredero de un conglomerado. Son los más ricos de Corea;
  • Chal mokkessŭmnida [잘먹겠습니다] – Buen provecho;
  • Chamkkanmanyo [잠깐만요] – espera un poco. (informal);
  • Chamshimanyo [잠시만요] – un momento, por favor. (al teléfono);
  • Cheson’hamnida [죄송합니다] (formal);
  • Chingu [친구] – Amigo;
  • Chiwo juseyo [치워주세요] – arregla, por favor;
  • Chochijima [초치지마] – No estropees el ambiente;
  • Chogŭn [조금] – Un poco;
  • Chugŭlle? [죽을래?] – ¿quieres morir? (q);
  • Chukahe / chukahe [축하해]: ¡Felicidades! (informal);
  • Chŏnmal? [정말?] – ¿de verdad? / ¿en serio? (q);
  • Chŏnmallyo? [정말요?] – ¿en serio? / ¿hablas en serio? (q);
  • Chŏnmaneyo [천만에요] – De nada / no hay de qué;
  • Colle [걸레] – zorra, perra;
  • Daebak! [대박!] – ¡Genial! ¡Qué guay!;
  • Dakchyeo [닥쳐!] – ¡cállate la boca!;
  • Dansunppang [단순빵] – persona ingenua;
  • Dijillae? [디질래?] – ¿Quieres que te pegue? (q);
  • Dolda [돌다] – loco, demente, lunático;
  • Dolgegari [돌대가리] – retrasado, ‘bruto’;
  • Dongsen’ [동생] – hermano/hermana menor;
  • Dwipuk [뒷북] – persona pesada/monótona/parada;
  • Eoljjang [얼짱] – El mejor;
  • Eolmayeyo? [얼마예요?] – ¿Cuánto cuesta? +;
  • Ettoke jinaesseo? [어떻게 지냈어?] – ¿Cómo has estado? (q);
  • Gaesaekki [개새끼] – hijo de puta;
  • Ganji [간지] – persona fría;
  • Ganjikyo [간지교] – hombre con estilo;
  • Geuge eodinde? [그게 어딘데?] – Eso es mejor que nada;
  • Geumsappa [금사빠] – Persona que se enamora rápidamente o a primera vista;
  • Godapi [고답이] – persona que es lenta para entender las cosas, entender la situación;
  • Gogi mul jotta! [거기 물 좋다] – ¡Qué lugar genial! ¡Qué lugar majo!…y similares;
  • Gonjubyeong [공주병] – ‘síndrome de princesa’. (concheta);
  • Haengsyo [행쇼] – Sé feliz / Paz;
  • Hajima [하지마] – No hagas eso;
  • Halmoni [할머니] – abuela;
  • Hangsang [항상] – Siempre;
  • Hangunŭl bimnida! [행운을 빕니다]: ¡Buena suerte!;
  • Hansang haenbokaseyo [항상 행복하세요] – Sé siempre feliz;
  • Hossori hajima [헛소라 하지마!] – No digas tonterías;
  • Hubae [후배] – Alguien en un grado más bajo;
  • Hwanyŏn’hamnida [환영합니다]: Bienvenido;
  • Hyung [형] – de un chico joven a un chico mayor;
  • Hól [헐] – jerga usada cuando estás impactado o sorprendido por algo;
  • Hŏni [허니] – Cariño (pronunciación parecida al ‘honey’ del inglés);
  • I noma [이 놈아] – tu desgraciado, tu cretino;
  • I-sekiya [이 섹이야] – desgraciado;
  • Ige mwŏyeyo? [이게 뭐예요?] – ¿Qué es esto? (q);
  • Ippeuni [이쁜이] – lindo, linda;
  • Jaesu eopta [재수없다] – persona mala suerte;
  • Jagiya [자기야] – Cariño. (Usado entre parejas, casados o no);
  • Jal haesseo! [잘 했어!] – ¡Bien hecho! ¡Buen trabajo;
  • Jang [짱] – Genial, legal, majo;
  • Jariseoseo? [잘 있었어?] – ¿Estás bien? (q);
  • Jebal [제발] – por favor;
  • Jeneun nallarya [쟤는 날라리야] – él es un ligón;
  • Jeontemal [전대말] – lenguaje formal;
  • Jinjja? [진짜?] – ¿de verdad? / ¿en serio? (q);
  • Jiral [지랄] – mierda;
  • Jo’ahaeyo [좋아해요] – me gustas;
  • Jonna [존나] – muy, para cojones;
  • Jŏgyo [저기요] – perdón / disculpe.;
  • Ka! [가] – vete;
  • Kaja [가자] – Vamos;
  • Kajima [가지마] – no te vayas;
  • Kalkke [갈께] – nos vemos / hasta luego;
  • Kamsamnida [감사합니다] – Gracias. (formal);
  • Keojeonma [걱정마] – No te preocupes;
  • Keurom [그럼] – ¡Claro! (respuesta);
  • Kinka [킹카] – hombre sexy, guapo, bueno, de todo…;
  • Kkamjagya [깜짝이야] – ¡Qué susto!;
  • Kkominam [꽃미남] – «Chico flor». Hombre guapo;
  • Komawo [고마워] – Gracias. (informal);
  • Kombek [컴백] – Retorno (comeback);
  • Kwenchana? [괜찮아?] – ¿estás bien? (q);
  • Kwenchanayo [괜찮아요] – está todo bien/no hay problema;
  • Kwinka [괸카] – mujer sexy, guapa, buena, de todo…;
  • Kŏjyeo! [거져!] – ¡desaparece! / ¡Vete;
  • Kŏmbe! [건배] – Salud;
  • Kŭre [그래] – Sí. Estoy de acuerdo.;
  • Maknae [막내] – Persona más joven de un grupo/familia;
  • Mannasŏ Pangapsŭmnida [만나서 반갑습니다] – Encantado de conocerte. (formal);
  • Mannasŏ Pangawoyo [만나서 반가워요] – Encantado de conocerte. (informal);
  • Mashitta [맛있다] – sabroso, delicioso (comida);
  • Menpung [멘붕 – 멘탈 붕괴] – Colapso mental.;
  • Meojyeo [멋져!] – ¡qué mono!;
  • Mian’e [미안해] (informal);
  • Mian’eyo [미안해요] (informal);
  • Michin nom [미친놈] – loco, demente;
  • Michyŏsŏ? [미쳤어?] – ¿estás loco? (q);
  • Mogo! [먹어!] – come;
  • Molla [몰라] – No sé;
  • Momchi [몸치] – persona que no sabe bailar;
  • Momjjang [몸짱] – persona que tiene cuerpo bonito, en forma;
  • Musŭn mariya? [무슨 말이야?] – ¿qué quieres decir? (q);
  • Mwo? [뭐?] – ¿Qué? (q);
  • Mwohaneun jishya? [뭐하는 짓이야?] – ¿Qué estás haciendo? (q);
  • Mworago? [뭐라고?] – ¿qué has dicho? (q);
  • Myŏsshiyeyo? [몇시예요?] – ¿Qué hora es? (q);
  • Naeseonjil geondeulijima [내성질 건드리지 마] – No me toques la paciencia;
  • Naga! [나가!] – ¡Lárgate de aquí;
  • Najunge bwaeyo! [나중에 봬요!] – Nos vemos luego;
  • Namja [남자] – Hombre;
  • Namjachingu [남자친구] o Namchin (남친) – novio;
  • Nappeun nom [나쁜 놈] – cabrón, mal carácter;
  • Nappeun nyeon [나쁜 년] – ‘vaca’, zorra, bitch;
  • Ne [네] – sí (educado);
  • Neo pijeonni? [너 삐졌니?] – ¿Estás enfadado conmigo? (q);
  • Neom [넘] – muy (forma contraída de 너무);
  • Neona jal hae [너나 잘 해] – No es asunto tuyo;
  • Nom [놈] – compinche, tío, colega;
  • Noona/Nuna [누나] – de un chico joven a una chica mayor;
  • Noraebang [노래방] – karaoke;
  • Odigaseyo? [어디가세요?] – ¿A dónde vas? (q);
  • Ohae hajimaseyo [오해 하지 마세요] – No me interpretes mal;
  • Omchon [엄천] – muy;
  • Omma [엄마] – Mamá (cuando es niño);
  • Ommŏni [어머니] – Madre (cuando es adulto);
  • Omona [어머나] o Omo (어머) – Es lo mismo que decir «¡¡Nuestra!!». (exclamación de sorpresa);
  • Onjena [언제나] – Siempre;
  • Oppa [오빠] – de una chica joven a un chico mayor;
  • Oreganmanida [오래간만이다] – Hace tiempo que no te veo;
  • Ottŏke? [어떡해?] – ¿Qué hago? / ¿Qué debo hacer? (q);
  • Pakchinda [빡친다] – Cuando estás muy enfadado y sueltas unas mega palabrotas, es más o menos así la traducción de esta palabra;
  • Palli Palli [빨리빨í] – ¡Rápido! ¡Prisa!;
  • Pap song [팝송] – canción pop;
  • Pikyeo juseyo [비켜 주세요] – con permiso, por favor;
  • Popo [뽀뽀] – beso;
  • Risadinhas coreanas [colocar em mensagens]:;
  • Sae’il chukadŭrimnida! [생일 축하드립니다!]: ¡Felicidades! (formal);
  • Sae’il chukahamnida! [생일 축하합니다!]: ¡Felicidades! (formal);
  • Sae’il chukahe [생일축하해]: ¡Felicidades! (informal);
  • Sae-il chukahae [생일 축하해] = feliz cumpleaños;
  • Saedaegari [새대가리] – cerebro de pájaro;
  • Saekki [새끼] – cretino;
  • Sagaji [싸가지] – persona mal educada, ruda, grosera;
  • Saran’ah [사랑아] – mi amor;
  • Saran’hae [사랑해] – te amo;
  • Saran’haeyo [사랑해요] – te amo;
  • Sarang [사랑] – amor;
  • Seolleon’hagun [썰렁하군] – Qué chiste sin gracia;
  • Seulpeo hajima [슬퍼하지마] – No estés triste;
  • Shibal [씨발] – joder;
  • Shirŏ [싫어] – no quiero;
  • Sonyŏ [소녀] – Chica / muchacha;
  • Sonyŏn [소년] – Chico / muchacho;
  • Sulgorae [술고래] – alguien que bebe mucho (borracho);
  • Sunbae [선배] – Alguien en un grado más elevado;
  • Sunjinppang [순진빵] – persona tonta, ingenua;
  • Ton dongori [똥 덩어리] – pedazo de mierda.;
  • Ttorayi [또라이] – Persona que actúa fuera de lo normal. Son los dichos ‘locos’, ‘sin sentido’;
  • Tuejyeo [뒈져] – vete a la mierda, vete a freír espárragos, vete al infierno…y similares;
  • Tueso [됐어] – Olvídate, déjalo estar;
  • Unmyeong [운명] – destino;
  • Unnie [언니] – de una chica joven a una chica mayor;
  • Uwa [우와] – ¡nuestra! / ¡Guau! (exclamación de sorpresa);
  • Wae keure [왜그래] – ¿Por qué estás actuando así? (q);
  • Wae? [왜?] – ¿por qué? (q);
  • Wan shot! [원샷!] «Salud» (bebida);
  • Wanjabyeong [왕자병] – ‘síndrome de príncipe’. (concheto);
  • Ya! Chingu! [야! 친구!] – ¡Hola, amigo! (informal) 3;
  • Yaegiya [애기야] – bebé (Usado mucho entre adolescentes);
  • Yaksok [약속] – Promesa;
  • Ye [예] – sí;
  • Yeppŭda [예쁘다] – bonito / lindo;
  • Yŏboya [여보야] – Cariño. (solo entre marido y mujer);
  • Yŏgi [여기] – Aquí;
  • Yŏgiyo [여기요] – aquí, por favor. (se usa para llamar a alguien);
  • Yŏja [여자] – Mujer;
  • Yŏjachingu [여자친구] o Yŏchin (여친) – novia;
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experto en cultura asiática con más de 10 años de experiencia, enfocado en Japón, Corea, anime y videojuegos. Escritor autodidacta y viajero dedicado a enseñar japonés, compartir consejos de turismo y explorar curiosidades profundas y fascinantes.

Descubre más desde Suki Desu

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo