Traduction et Signification de: 惜しい - oshii

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 惜しい (oshii) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: oshii

Kana: おしい

Catégorie: Adjectif.

L: jlpt-n2

惜しい

Traduction / Signification: malheureux; décevant; précieux

Signification en anglais: regrettable;disappointing;precious

Explication et étymologie - (惜しい) oshii

惜しい (Oshii) est un mot japonais qui peut être traduit par "malheureux", "pitié", "presque", "suivant" ou "précieux". Le mot est composé par les Kanjis 惜 (Oshi), ce qui signifie «regret» ou «valoriser», et しい (SHII), qui est un suffixe qui indique l'adjectif. L'origine du mot remonte à la période Heian (794-1185), lorsqu'elle a été écrite comme 惜しかりししししししししししししししししししししししししししししししし. Au fil du temps, le mot a évolué dans son format actuel et a commencé à être utilisé dans divers contextes, tels que des situations où quelque chose s'est presque passé ou où quelque chose est précieux et mérite d'être préservé. Le mot 惜しい est souvent utilisé dans les conversations quotidiennes et les situations formelles, telles que les discours politiques ou les cérémonies religieuses. C'est un mot qui exprime un sentiment de perte ou de repentir, et peut être utilisé pour décrire une situation et exprimer une émotion.

Comment écrire en japonais - (惜しい) oshii

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (惜しい) oshii:

Synonymes et Similaires - (惜しい) oshii

Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :

惜しい; もったいない; あいにく; つまらない; くやしい; こまった; もどかしい; いまいち; ふがいない; がっかりする; がっかりした; ざんねん; しくじった; しくじる; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった; しくじった;

RECHERCHER DES MOTS AYANT LE MÊME SENS

Mots contenant : 惜しい

Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :

Mots avec la même prononciation : おしい oshii

Exemples de phrases - (惜しい) oshii

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

惜しいですね。

Oshii desu ne

C'est dommage.

Désolé.

  • 惜しい - signifie "regrettable" ou "dommage"
  • です - C'est un m3UXXQ3MOT qui indique la manière polie ou respectueuse de parler.
  • ね - C'est un mot qui indique une question rhétorique ou une affirmation

名残惜しいですね。

Nagori oshii desu ne

C'est dommage que cela doit se terminer.

Désolé.

  • 名残 - Nostalgie, saudade
  • 惜しい - Précieux, précieux
  • です - Verbo "être" au présent
  • ね - Particle de fin de phrase pour mettre l'accent sur ou confirmer quelque chose

Générateur de Phrases

Gérer de nouvelles phrases avec le mot 惜しい utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.

Autres mots de ce type: Adjectif.

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: Adjectif.

そっくり

Kana: そっくり

Romaji: sokkuri

Signification:

tous; au total; pleinement; être comme; l'image de la division

煙い

Kana: けむい

Romaji: kemui

Signification:

fumé

ええ

Kana: ええ

Romaji: ee

Signification:

oui

FAQ - Questions et réponses

Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "malheureux; décevant; précieux" en langue japonaise.

Une façon de dire "malheureux; décevant; précieux" é "(惜しい) oshii". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.
Si vous avez le mot japonais, collez-le simplement dans la page d'adresse après le répertoire "signification". Même sans romanisation, le site redirigera vers la page du mot spécifique. Vous pouvez également utiliser notre recherche de site ou rechercher en utilisant Google avec le filtre site:skdesu.com.
Sur cette page, vous trouverez de précieuses informations sur le mot japonais "(惜しい) oshii", vous pouvez profiter des phrases disponibles sur cette page et les ajouter à un programme de mémorisation ou à une Flashcard. Vous pouvez également voir leur écriture, leur signification et leurs synonymes.