Avez-vous déjà entendu parler du mot seiyuu ? Ce mot est utilisé pour désigner les belles et célèbres doubleuses d’animes, de jeux et d’autres. Quelles sont les différences entre les doubleuses occidentales et japonaises ? Aujourd’hui, nous allons comprendre la signification d’être doubleur au Japon.
Seiyuu au Japon n’est pas une simple doubleuse. Au Japon, elles ont tendance à être aussi célèbres qu’une actrice, et doivent faire des spectacles, chanter et conquérir de nombreux fans autour du Japon et du monde. Être doubleur au Japon est une profession et un rêve d’enfance.
Table des matières
Histoire et signification de Seiyuu
Le mot Seiyuu [声優] est un mot épicène dérivé de “Koe no Haiyuu” [声の俳優] qui signifie acteur de voix.
Ce terme a été créé pour résoudre le problème de confusion entre acteur et doubleur, et nommer ceux qui prêtaient simplement leur voix à des personnages ou faisaient des narrations; le terme s’est consolidé dans les années 70.
À cette même époque est né le premier groupe musical composé uniquement de Seiyuu. Le Slapstick, formé par Akira Kamiya, Tooru Furuya et Toshio Furukawa, est considéré comme une légende du doublage japonais à ce jour.
Ainsi, le groupe a élargi les possibilités de travail des Seiyuu, pouvant désormais être chanteur, en plus des autres fonctions qu’ils exerçaient, telles que doubleurs dans les anime, publicités, jeux et films.
Toujours dans les années 70, le premier magazine dédié à l’animation japonaise a été créé, dévoilant le travail des Seiyuu et renforçant le potentiel qu’ils avaient de devenir de grands idoles.
Avec les années, d’autres revues ont été créées, soutenant cette idée et augmentant le nombre de personnes intéressées à s’inscrire dans les écoles de doublage; l’incitation est telle qu’il existe aujourd’hui environ 130 écoles pour cette formation.
Cependant, ce n’est que dans les années 90 que le Brésil a eu le contact avec les animés, à la television Manchete ou sur cassette VHS, cela jusqu’au milieu des années 2000; après cela, Cartoon Network a commencé à diffuser Dragon Ball Z, doublé; ce n’est que lorsque Cartoon a diffusé Samurai X que le véritable contact avec les Seiyuu a lieu. Aujourd’hui, il est très courant que les Seiyuu soient chanteurs et acteurs.

Quais os trabalhos de uma dubladora?
Une Seiyuu ne fait pas que doubler des anime. Ces talents doublent aussi des films étrangers, des jeux vidéo, des dramas radiophoniques, des CD drama, des performances, des marionnettes, des narrations, du théâtre, de la musique et d’autres. Certains font même des publicités et apparaissent sur des affiches publicitaires.
En général, une doubleuse ne double pas seulement des personnages féminins. Beaucoup de personnages masculins célèbres ont une doubleuse femme, comme Alphonse et Naruto. L’inverse arrive aussi, mais rarement.
Beaucoup de doubleuses doivent chanter et produire des musiques d’accompagnement pour une œuvre d’animation. En général, ce sont d’excellentes chanteuses et elles sortent même leurs singles et albums. Les doubleuses sont de véritables Idols au Japon.
Les doubleurs rencontrent beaucoup de succès car le Japon produit environ 60 % des séries animées dans le monde. Certaines doubleuses doivent parfois produire des sons assez étranges, ou même doubler du contenu adulte, malgré leur présumée innocence.

Como se tornar um Seiyuu?
Devenir un Seiyuu ou doubleur est une mission complexe, tout comme devenir actrice, chanteuse ou idole. Nous n’allons pas montrer un tutoriel sur la façon de faire cela, car il faudrait être fluent en japonais et vivre au Japon. Nous voulons seulement montrer les étapes.
En plus d’avoir des compétences vocales, la personne doit être assidue et même se battre pour gagner une place sur ce grand marché. La plupart de ces talents sont découverts par le biais d’une école de doubleurs, où la majorité des jeunes qui regardent des anime et désirent devenir Seiyuu s’inscrivent.
D’autres doubleuses talentueuses sont découvertes par le biais d’une académie de talents, d’un acteur de théâtre ou même par leur carrière d’idol et d’actrice. D’autres sont découvertes à l’école, même étant mineures.

Alguns Seiyuu famosos
Alguns dos seiyuus mais famosos são :
Megumi Hayashibara – Elle a déjà remporté 13 prix à Animage, elle est aussi chanteuse et a doublé les voix de Haibara Ai dans Détective Conan, Haruka dans Love Hina.
Yui Horie – Célèbre pour chanter de nombreuses openings et endings d’animes, elle a travaillé sur des milliers d’œuvres, prêteant sa voix à : Kaga Kouko – Golden Time, Minori Kushieda – Toradora ! et Siesta – Zero no Tsukaima.
Rie Kugimiya – Taiga dans Toradora, Louise dans Zero no Tsukaima, Alphonse Elric et Xiao Mei dans Fullmetal Alchemist.

Akio Ohtsuka – Metal Gear Solid (Solid Snake), Bleach (Shunsui Kyouraku), One Piece (Barbe Noire), Naruto (Chiriku) et d’autres.
Masako Nozawa – Dragon Ball Z (Goku et d’autres), One Piece (Docteur Kureha), Cross Game (Nomo) et d’autres.
Junko Takeuchi – Naruto (Uzumaki Naruto), Hunter x Hunter (Gon Freecss) Soul Eater (Maka Albarn) et d’autres.
Les Seiyuu les plus belles de tous les temps
Nous présenterons les plus belles en premier, selon divers classements japonais des dernières années. Il faut noter que leurs œuvres et leur voix kawaii influencent leur position, pas leur apparence.
Bien que le mot Seiyuu soit épicène, cette liste comprendra uniquement des femmes, car elles sont toujours au centre de l’attention. Nous ne numérotons pas le classement car je n’aime pas mettre quelqu’un au-dessus d’un autre ; c’est une question de goût.

Kana Hanazawa – 1989 – Tôkyô.
- Kuroneko dans Oreimo;
- Kanade dans Angel Beats;
- Onodera dans Nisekoi;
Saori Hayami – 1991 – Tôkyô.
- Azuki dans Bakuman;
- Nishimiya dans Koe no Katachi;
- Miyuki dans Mahouka;
Rie Kugimiya – 1979 – Kumamoto.
- Louise dans Zero no Tsukaima;
- Taiga dans Toradora;
- Alphonse dans Fullmetal;
- Kagura dans Gintama;

Suzuko Mimori – 1986 – Tôkyô.
- Himiko dans Btoom;
- Sora dans Digimon;
- Fujinomiya Neko dans Masamune-kun;
- Sonoda dans Love Live;
Ayana Taketatsu 彩奈竹達 – 1989 – Saitama.
- Kirino dans Oreimo;
- Kotori dans Data A Live;
- Suguha – SAO;
- Azusa – K-on;
Aki Toyosaki – 1986 – Tokushima
- Chiyuri dans Accel World;
- Iori dans Kokkoro Connect;
- Yui dans K-On;
- Momo dans ToLove-Ru;
Mentions honorables
De nombreuses autres doubleuses ont fini par dominer les classements du monde entier même avec peu d’œuvres. Je pense qu’il vaut la peine de citer certaines de ces filles qui pourraient apparaître dans la liste ci-dessus.
- Ogura Yui – a prêté sa voix à Tsukiko dans Hentai Ouji pour Warawanai Neko;
- Inori Minase – a prêté sa voix à Rem dans RE:Zero;
- Marina Inoue – a prêté sa voix à Tohka dans Date A Live et à Armin dans Shingeki no Kyoujin;
- Sora Amamiya – a prêté sa voix à Aqua dans Konosuba, à Elizabeth dans Nanatsu no Taizai et à la princesse dans Aldnoah.Zero;
- Minori Chihara – a prêté sa voix à Nagato Yuki dans Suzumiya Haruhi;
- Azumi Asakura – a prêté sa voix à Kumin dans Chuunibyou et à Yukiho dans IDOLM@STER;
- Romi Park – a prêté sa voix à Edward dans Full Metal, Temari dans Naruto et Toshiro dans Bleach;
- Aoi Yuuki – a prêté sa voix à Kayo dans Boku Dake ga Inai Machi et à Madoka;
E você ? Quel est ton Seiyuu préféré ? Laisse dans les commentaires un nom qui manque à cette liste.
Animes sur Seiyuu – Doubleuses
Pour finir, voici une liste d’animés qui parlent des doubleurs, si vous voulez regarder l’anime et mieux comprendre comment fonctionne le monde des Seiyuu. J’espère que l’article vous aura plu, si c’était le cas, partagez-le !
| Bakuman. | 2010 | 4.34 |
| Shirobako | 2014 | 4.31 |
| REC | 2006 | 3.9 |
| Koe de Oshigoto! The Animation | 2010 | 3.46 |
| Girlish Number | 2016 | 3.34 |
| Seiyuu’s Life! | 2015 | 3.34 |
| Hashiri Tsuzukete Yokattatte. | 2018 | 3.03 |
| Love Get Chu | 2006 | 2.86 |
| Seiyuu’s Life! A Small After-Party! | 2016 | 2.82 |


Laisser un commentaire