Você conhece a partícula SA (さ)? Ela costuma ser usada por homens para indicar uma ligeira ênfase. É impossível você conviver com japoneses sem ouvir o さあ nas frases. Ela exerce um grande poder e deixa suas frases bastante ricas. Neste artigo, vamos ver detalhes sobre sua função e como usar de maneira correta.

Não estamos colocando romaji em nossos artigos, isso atrapalha o aprendizado, caso ainda não tenha dominado o hiragana e katakana, recomendamos estudar.

Maneiras de usar o さ

Agindo com um pouco de observação, falando com atitude e deixando um sentimento de « tanto faz ».

  • そう心配(しんぱい)することはないさ.
  • Você não precisa se preocupar com..;

Usando さ em uma questão, mostrando uma refutação, repreensão ou culpa.

  • どう ​​して黙(だま)っているのさ?
  • Por que você manter o silêncio?

Usado no final da frase para indicar uma explicação de fatos óbvios.

  • 彼女(かのじょ)はいないから、ダンスに行(い)かないさ。
  • Eu não vou dançar, porque eu não tenho namorada;

Mostrando que você está explicando o que alguém disse.

  • (かれ)も行(い)くんだってさ.
  • Ele disse que também vai;

Usar o さ ao verificar o seu julgamento ou dar uma opinião, você está fortalecendo o seu sentimento sobre o assunto.

  • (おれ)にだってできるさ.
  • Mesmo eu posso fazer isso!

Usado para mostrar a sensação de que você está tentando chamar a atenção do ouvinte.

  • でもさ,僕(ぼく)はさ,わかってるんだ.
  • Mas… eu… eu entendo;

Usar a partícula さ no início de uma frase é uma maneira de responder algo que você não sabe ou não se importa. さ também pode dar a entender um « quem sabe… »

A partícula さあ é a versão feminina da partícula さ e costuma ser usada no final das frases como uma versão coloquial da partícula ね。

Com um longo tempo de estudo você vai pegar a pratica e saber o momento certo de usar a partícula さ. Ouça com atenção o uso dela no dia a dia. O tom e a velocidade variam bastante.

Partícula SAE さえ « mesmo »

Aproveitando o artigo da partícula さ ou さあ vamos falar sobre a partícula さえ. Sae implica (geralmente) ênfase positiva, atingindo evidência de que algo é maior do que assumido. Pode ser seguido por も(mo) para dar ênfase adicional. Simplificando pode significar « Mesmo », usado para enfatizar, « Se » ou « enquanto ».

  • さえ漢字(かんじ)けるか.
  • Ele mesmo pode escrever kanji;

Espero que esses exemplos tenham ajudado você a aprender um pouco sobre a partícula さ.

Fonte: japaneselevelup

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture