คุณรู้จักอนุภาค SA (さ) ไหม? มันมักถูกใช้โดยผู้ชายเพื่อแสดงการเน้นเล็กน้อย เป็นไปไม่ได้ที่คุณจะอยู่ร่วมกับชาวญี่ปุ่นโดยไม่ได้ยิน さあ ในประโยคต่างๆ มันมีพลังมหาศาลและทำให้ประโยคของคุณมีความร่ำรวย ในบทความนี้ เราจะดูรายละเอียดเกี่ยวกับฟังก์ชันของมันและวิธีใช้อย่างถูกต้อง
เราไม่ใส่โรมาจิในบทความของเรา การทำเช่นนั้นรบกวนการเรียนรู้ หากคุณยังไม่เชี่ยวชาญ ฮิรากานะและคาตากานะ เราแนะนำให้ศึกษา
วิธีใช้ さ
ด้วยการสังเกตเล็กน้อย การพูดด้วยท่าทาง และปล่อยให้รู้สึกว่า “ช่างมัน”
- そう心配(しんぱい)することはないさ.
- คุณไม่จำเป็นต้องกังวล;
ใช้ さ ในคำถาม เพื่อแสดงการโต้แย้ง การตักเตือน หรือความรู้สึกผิด
- どう して黙(だま)っているのさ?
- ทำไมคุณถึงเงียบ?
ใช้ท้ายประโยคเพื่อแสดงการอธิบายข้อเท็จจริงที่ชัดเจน
- 彼女(かのじょ)はいないから、ダンスに行(い)かないさ。
- ฉันจะไม่ไปเต้นรำ เพราะฉันไม่มีแฟน;
แสดงว่าคุณกำลังอธิบายสิ่งที่คนอื่นพูด
- 彼(かれ)も行(い)くんだってさ.
- เขาบอกว่าเขาจะไปด้วย;
ใช้ さ เมื่อตรวจสอบการตัดสินของคุณหรือให้ความเห็น คุณกำลังเสริมความรู้สึกของคุณเกี่ยวกับเรื่องนั้น
- 俺(おれ)にだってできるさ.
- แม้แต่ฉันก็ทำได้!
ใช้เพื่อแสดงความรู้สึกว่าคุณกำลังพยายามดึงความสนใจของผู้ฟัง
- でもさ,僕(ぼく)はさ,わかってるんだ.
- แต่… ฉัน… ฉันเข้าใจ;
การใช้อนุภาค さ ที่เริ่มต้นประโยคเป็นวิธีตอบสิ่งที่คุณไม่รู้หรือไม่สนใจ さ ยังสามารถสื่อถึง “ใครจะรู้…”
อนุภาค さあ เป็นรุ่นผู้หญิงของอนุภาค さ และมักใช้ท้ายประโยคเป็นรุ่นพูดคุยของอนุภาค ね
ด้วยการเรียนรู้เป็นเวลานาน คุณจะได้รับการฝึกฝนและรู้ว่าเมื่อใดควรใช้อนุภาค さ ฟังอย่างตั้งใจถึงการใช้ในชีวิตประจำวัน น้ำเสียงและความเร็วแตกต่างกันมาก
อนุภาค SAE さえ “แม้”
ใช้ประโยชน์จากบทความของอนุภาค さ หรือ さあ เราจะพูดถึงอนุภาค さえ Sae มักจะหมายถึงการเน้นเชิงบวก โดยแสดงหลักฐานว่าบางสิ่งใหญ่กว่าที่คาดไว้ สามารถตามด้วย も(mo) เพื่อเพิ่มการเน้นเพิ่มเติม โดยสรุปอาจหมายถึง “แม้” ใช้เพื่อเน้น “ถ้า” หรือ “ในขณะที่”
- さえ漢字(かんじ)けるか.
- เขาเองก็เขียนคันจิได้;
หวังว่าตัวอย่างเหล่านี้จะช่วยให้คุณเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับอนุภาค さ
แหล่งที่มา: japaneselevelup


Leave a Reply