Hoy vamos a analizar un clásico de verdad: Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ), la famosa apertura de Evangelion. Incluso años después, sigue siendo una de las canciones de anime más reconocibles de todas.
A continuación tienes el video con la música y su letra en hiragana y kanji. Míralo cuantas veces quieras; después lo desglosamos línea por línea. No olvides subir el volumen.
Desglosando la letra
Para facilitar la comprensión de los kanji de abajo, recomendamos el plugin Insert Furigana. También existe para otros navegadores; solo tienes que buscarlo. Para activarlo, haz clic en el ícono que aparece en la esquina de la barra de direcciones.
Algunas frases son difíciles de traducir literalmente, así que en varios casos dejaremos solo el significado de las palabras. Intenta entender por tu cuenta el mensaje que cada línea quiere transmitir. Revisa, investiga, estudia, canta y haz todo lo posible para aprovechar el material de abajo y mejorar tu vocabulario.
残酷な天使のように 少年よ神話になれ
Como un ángel cruel, chico, ¡conviértete en una leyenda!
- 残酷 - ざんこく = crueldad, dureza
- 天使 - てんし = ángel
- ように = como, tal como
- 少年 - しょうねん = chico, joven
- 神話 - しんわ = mito, leyenda
- になれ = conviértete en
蒼い風がいま 胸のドアを叩いても
Aunque ahora el viento azul golpee la puerta de mi corazón.
- 青い - あおい = azul
- 風 - かぜ = viento
- いま - 今 = ahora
- 胸 - むね = pecho, corazón
- ドア = puerta
- 叩いても = aunque golpee
私だけをただ見つめて微笑んでるあなた
Tú solo me miras y sonríes.
- 私だけ - わたしだけ = solo yo, únicamente yo
- 見つめて = mirando fijamente
- 微笑んで - ほほえんで = sonriendo
そっと触れるもの 求めることに夢中で
Algo se agita mientras busca lo que desea.
- そっと = suavemente, con delicadeza
- 触れる - ふれる = tocar
- もの = cosa
- 求める = buscar, procurar
- 夢中 = pasión, absorción, estar totalmente metido en algo
運命さえまだ知らない いたいけな瞳
Esos ojos inocentes que todavía no conocen su destino.
- 運命 - うんめい = destino
- さえ = incluso
- まだ = todavía
- 知らない - しらない = no conocer
- いたいけ = inocente, puro
- 瞳 - ひとみ = ojos, pupilas
だけどいつか気付くでしょう その背中には
Pero algún día notarás lo que llevas sobre la espalda.
- だけど = pero
- いつか = algún día
- 気付くでしょう = te darás cuenta
- その背中 = esa espalda, tu espalda
遙か未来目指すための羽根があること
Que tienes alas para dirigirte hacia un futuro lejano.
- 遙か - はるか = lejano
- 未来 - みらい = futuro
- 目指すため = con el fin de apuntar a
- 羽根 - はね = alas
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
La tesis del ángel cruel pronto saldrá volando por la ventana.
- テーゼ = tesis, declaración
- 窓辺 - まどべ = junto a la ventana
- やがて = pronto, tarde o temprano
- 飛び立つ - とびたつ = volar, despegar
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
Si una oleada de pasión ardiente traiciona tus recuerdos.
- ほとばしる = brotar, desbordarse
- 熱い - あつい = caliente, ardiente
- パトス = pasión, pathos
- 思い出 = recuerdos
- 裏切る = traicionar
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
Abraza este universo y brilla, chico, ¡conviértete en una leyenda!
- この = este
- 宇宙 - うちゅう = universo
- 抱いて - だいて = abrazar, sostener
- 輝く - かがやく = brillar
誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ
Brilla más que nadie, chico, ¡conviértete en una leyenda!
- 誰よりも = más que cualquiera
- 光 - ひかり = luz
- 放つ - はなつ = emitir, soltar
Pasé unas tres horas preparando este artículo, así que gracias por los comentarios y por compartirlo. Si puedes, vuelve a leer el texto y el vocabulario; eso facilita el aprendizaje y ayuda a memorizar las palabras y las frases.
Comunidad
Comentarios
0 comentarios
Aún no hay comentarios publicados en este idioma.
Enviar comentario