Hatsuyume [初夢、はつゆめ] es una palabra japonesa que significa "primer sueño".初 [hatsu] significa "primero" y 夢 [yume] significa "sueño". Es un término utilizado para referirse al primer sueño que tiene alguien después de quedarse dormido, además de soñar, más comúnmente, el sueño específico del primer día del año en Japón. En resumen, es el primer sueño del nuevo año, que dependiendo de su contenido puede traer suerte para el resto del año.
Algunas personas creen que este sueño podría tener un significado especial o revelar algo sobre la persona que lo tuvo. Sin embargo, no existe evidencia científica que sustente esta tesis, aunque es importante señalar que registrar los sueños y contárselo a alguien más tarde puede servir como alivio terapéutico en muchos casos.
Hay varias interpretaciones de los sueños, y algunos símbolos e imágenes comunes pueden tener diferentes significados según la cultura o el contexto. Por ejemplo, soñar con una persona puede interpretarse como una representación mental de lo que la persona piensa sobre sí misma o se trata de una cualidad o característica que alguien está buscando. Soñar con animales también puede tener diferentes significados, según el animal y el contexto en el que aparecen durante el sueño.
En el caso específico de la cultura japonesa, se cree que si sueñas con la imagen del Monte Fuji (富士山), Berenjenas o Halcones, significa que tendrás suerte durante el resto del año. Puede parecer extraño a primera vista, pero explicaré por qué más adelante.
En este artículo veremos detalles sobre este curioso aspecto de la cultura japonesa.
Te recomendamos que también leas:
- Supersticiones japonesas: mala suerte y suerte en Japón
- 10 maneras de decir suerte en japonés
- Los ojos de Sanpaku: Superstición, Muerte y Significado
Índice de contenido
Sueños según la psicología
Los sueños están rodeados de misterios, pero cuando hablamos científicamente, son una parte natural del proceso del sueño y pueden verse influenciados por una variedad de factores, como el estado emocional del individuo ese día, las aflicciones, pensamientos y metas de quienes lo hacen. los tenia..
Sigmund Freud, el padre del psicoanálisis, y Carl Gustav Jung, el padre de la psicología analítica, analizaron innumerables sueños y propusieron interpretaciones increíbles de este fenómeno. El primero creía que los sueños eran deseos inconscientes, mientras que el segundo teorizaba sobre imágenes simbólicas ancestrales comunes que podrían existir en los sueños de sujetos de todo el mundo.
To this day there is no consensus on what in fact "form" our dream or whether or not they have a meaning.
Lea también: Acerca de los psicólogos japoneses y la psicología en Japón
The first three dreams of luck - Hatsuyume
En Japón, las supersticiones se toman en serio. Uno de los más famosos se refiere al sueño del año nuevo o el sueño del primer día del año. El 1 de enero (o el primer día que sueñas, incluso podría ser el 2 o el 3), hay tres sueños que, si los tienes, se consideran un signo de suerte. Son ellos:
1 - Dream with Mount Fuji
El monte Fuji es conocido en todo el mundo por su belleza. Es considerado el punto más alto de Japón, con 3776 metros de altura. También es un volcán. Representa, en cierto modo, dos características del país: la belleza y el miedo a los desastres naturales. Además de ser uno de los símbolos más bellos de Japón, también se sabe que trae buena suerte.
In Kanji, Monte Fuji is written as 富士山 [Fuji-san]. The first ideogram means "abundance", "wealth", "fortune". Already the second carries the idea of "samurai" and "person of respect". The last symbol is 山 which is read as "San" within the word and means "mountain" or "mount".
Algunas fuentes dicen que el monte Fuji tiende a traer suerte porque es la montaña más alta de Japón, mientras que otras informan que esto se debe a los ideogramas que forman la palabra.
2 - Dreaming of a hawk
Pocos lo saben, pero los halcones fueron usados como armas por los samuráis durante el período Kamakura, en un arte conocido como takagari. Halcón, en japonés, se dice taka y, curiosamente, tiene la misma lectura de kanji que takai que significa "alto". Está en segundo lugar en términos de suerte para el nuevo año. Si sueñas con este pájaro en el nuevo año, ¡sé feliz!
3 - Dreaming of a eggplant
El caso más extraño de esta lista es Berenjena. Sin embargo, hay una explicación plausible. Berenjena en japonés se habla nasu [茄子], sin embargo nasu es también la lectura del verbo nasu [成す] Which among many possible meanings means "establishing yourself", "achieving", "becoming", "reaching" and "realizing".
El término japonés para estos tres sueños es: uno monte fuji, dos halcones, tres berenjenas [一富士二鷹三茄子].
Aparentemente, tal creencia ha existido desde el período Edo. Existen varias otras teorías que intentan explicar el origen de esta superstición y por qué el Monte Fuji, el Halcón y la Berenjena fueron las imágenes elegidas para representarla.
Some explanations say that these three entities were the favorite of Shogum Tokugawa Ieyasu, while others claim that it is a reference to "tall" things, because besides Mount Fuji there is also another huge mountain in Japan called Ashitaka [愛鷹山] Use the Falcon Kanji!
Amuletos de la suerte japoneses
Hay varios objetos que son amuletos de buena suerte para los japoneses. A continuación enumeramos los más conocidos:
- gato chino de la suerte
- Dar una
- Fukubukuro
- Omamori
- Akabeko
Lea también: Omamori: amuletos japoneses de la suerte y de protección
¿Te gustó el artículo? Comparte con tus amigos en las redes sociales y ¡Feliz Año Nuevo!