In breaking up music today we will study one of my favorite songs: オレンジ (Orange ) - by 7 - Second ending of the anime Shigatsu wa kimi in use (四月は君の嘘).
We put the acoustic version of the song in the video below, as it is a little slower to facilitate the accompaniment with the lyrics. You can hear the original version clicking here.
We recommend using the extension Insert Furigana to view the reading of Kanji you don't know. (Download Google Chrome). you can also see this video, without vocals, a karaoke that has furigana.
Índice de Conteúdo
Kanji version
小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
Music translation
This translation was done by a team to suit our language, but it is not a 100% literal translation.
We walk with our shoulders aligned
Laughing at things that didn't matter as we looked ahead towards the same dream
If I listen carefully, I can still hear:
Your voice, coloring this city orange
When you're not around, I get bored
But when I say I'm feeling lonely, you just laugh at me.
I keep counting the things I have left
That shine bright, without disappearing
Like the sky after the rain, like a heart being clean
I remember your smile, it floats in my mind, and it makes me smile
Certainly, just like that day, as innocent children,
We will run through the seasons, seeing each of our various tomorrows
Whenever I was alone and started to feel restless
On nights when I didn't want to sleep, we kept talking.
I wonder what you'll see from here
And what you'll see here
I will try to trust my tears
To this city, where the sun stains everything orange
This love was born in the millions of rays of light
Even if you never change, even if you change, you are you, so I don't care
One day we will become adults and meet wonderful people
And so, I hope that we can bring our irreplaceable families to meet here again
Like the sky after the rain, like a heart being clean
I remember your smile, it floats in my mind, and it makes me smile
This love was born in the millions of rays of light
We will run through the seasons, seeing each of our various tomorrows
Choosing between each of our many dreams
Dissecting the music
小さな肩を並べて歩いた
We walk with our shoulders aligned
- 小さな (ちさな) = Small
- 肩 (かた) = Shoulder
- 並べて (ならべて) = Side by side, aligned
- 歩いた #NULL! 歩く (あるく) #NULL!
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
Laughing at things that didn't matter as we looked ahead towards the same dream
- 何でもない #NULL!
- 事 (こと) = Thing
- 笑い (わらい) = laughing + 合い (あい) = Together, meeting
- 同じ (おなじ) = same
- 夢 (ゆめ) = Dream
- 見つめて (みつめて) = Face + ( いた faced - in the past tense)
耳を澄ませば 今でも聞こえる
If I listen carefully, I can still hear:
- 耳 (みみ) = Ear
- 澄ませば (すませば) = End
- 今でも (いまでも) = Even now
- 聞こえる (きこえる) = Listen
君の声 オレンジ色に染まる街の中
Your voice, coloring this city orange
- 君の声 #NULL! 君 (きみ) = You / 声 (こえ) = Voice
- オレンジ = Orange 色 (いろ) = Color
- 染まる (そまる) = Dye, color
- 街の中 = In the city, in the middle, in the city center
- 街 (まち) = City / 中 (なか) = Middle, center
君がいないと本当に退屈だね
When you're not around, I get bored
- 本当 (ほんとう) = Truth, really
- いない = You are not
- 退屈だね (たいくつだね) = Getting bored 退屈 #NULL!
寂しいと言えば笑われてしまうけど
But when I say I'm feeling lonely, you just laugh at me.
- 寂しい (さびしい) = Lonely, alone
- 言えば (いえば) = Say, Speak
- 笑われてしまう = Keep laughing
- けど = But
残されたもの 何度も確かめるよ
I keep counting the things I have left
- 残された (のこされた) = What was left, the rest
- もの = thing
- 何度も (なんども) = many times
- 確かめる (たしかめる) = Check, count
消えることなく輝いている
That shine bright, without disappearing
- 消える (きえる) = Disappear
- ことなく #NULL!
- 輝いている (かがやいている) = Shine bright, Flaming 輝 #NULL!
雨上がりの空のような 心が晴れるような
Like the sky after the rain, like a heart being clean
- 雨上がり (あめあがり) = After the rain 雨 = rain 上がり #NULL!
- 空 (そら) = Heaven
- ような = Como
- 心 = Heart
- 晴れる (はれる) = Sunny, clear, clean
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
I remember your smile, it floats in my mind, and it makes me smile
- 笑顔 (えがお) = Smile
- 憶えている (おぼえてる) = I remember, memorize
- 思い出して (おもいだして) = Recollection
- 思い #NULL!
- 出して = Out (from there comes the idea of floating in the mind.)
- なる = become
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
For sure, just like that day, like innocent children
- きっと = Certamente
- 二人 (ふたり) = Two people, we
- あの日 (あのひ) = That day
- のまま = leave, remain, as
- 無邪気 (むじゃきな) = innocent (without な innocence)
- 子供 (こども) = Child
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
We will run through the seasons, seeing each of our various tomorrows
- 巡る (めぐる) = walking around, surrounding, over, through
- 季節 (きせつ) = Seasons (weather)
- 駆け抜けていく = We run through
- 駆ける (かける) = Run
- 抜ける (ねくる) = Run away, escape, let go
- いく #NULL!
- それぞれの #NULL!
- 明日(あした) = tomorrow
- 見て #NULL!
一人になれば不安になると
Whenever I was alone and started to feel restless
- 一人 (ひとり) = One person, alone
- になれば #NULL!
- 不安 (ふあん) = Anxiety
眠りたくない夜は 話し続けていた
On nights when I didn't want to sleep, we kept talking.
- 眠りたくない (ねむりたくない) = I don't want to sleep 眠る (sleep)
- 夜 (よる) = Night
- 話し (はなし) = Talk, story
- 続けていた (つづけていた) = We continued つづける = Continue
君はこれから何を見ていくんだろう
I wonder what you'll see from here
- これから = From now on
- 見ていくんだろう Let's take a look, I wonder what to look at
私はここで何を見ていくのだろう
And what you'll see here
- 私 (わたし) = Me
- ここで #NULL!
沈む夕焼け オレンジに染まる街にそっと涙を預けてみる
I'll try to trust my tears to this city, where the sun stains everything orange
- 沈む (しずむ) = Sink, put yourself
- 夕焼け (ゆうやけ) = Sunset
- そっと #NULL!
何億もの光の中 生まれた一つの愛
This love was born in the millions of rays of light
- 何億もの (なんおくもの) = Hundreds of millions of things
- 光の中 (ひかりのなか) = In the middle of the light
- 生まれた (うまれた) = Born
- 一つの愛 (ひとつのあい) = A love
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
Even if you never change, even if you change, you are you, so I don't care.
- 変わらなくても #NULL!
- 変わる (かわる) = Change
- ても = even
- 変わってしまっても #NULL!
- 心配無いよ (しんぱいないよ) = Not to worry (negative of 心配 = to worry)
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
One day we will become adults and meet wonderful people
- いつか = Algum dia
- 大人 (おとな) = Adult
- 大人になって #NULL!
- 素敵な (すてきな) = Pleasant, wonderful
- 出会って (であって) = Meet
- 人に出会って #NULL!
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
And so, I hope that we can bring our irreplaceable families to meet here again
- かけがえのない #NULL!
- かけがえ (掛け替え) = Changing, constantly changing, replaceable
- 家族 (かぞく) = Family
- 連れて (つれて) = Bring to
- この場所 (このばしょ) = In this place, this location
- 場所 = Place この = East
- 逢える (あえる) = Find again
- といいな #NULL!
Repeating Chorus:
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
Choosing between each of our many dreams
- 選んで (えらんで) = Choose, elect, select