لماذا لا توجد مسافات في اليابانية؟ متى تستخدمهم؟

إذا كنت طالبًا يابانيًا ، فيجب أن تكون قد أدركت أنه لا يستخدم المسافة بين الكلمات في معظم الجمل. بالفعل في بعض النصوص ، لا يمكنك أن تدرك بعض المسافات بين الكلمات أو الجمل ، مما يجعلك مرتبكًا بعض الشيء. في هذه المقالة نفهم سبب عدم استخدام اليابانيين للمساحة في لغتك ومتى يستخدمونها.

لماذا لا يستخدم اليابانيون المسافات؟

حقيقة أن اللغة اليابانية هي لغة مكونة من مقاطع لفظية ، ولديها ثلاثة أنظمة كتابة مختلفة ، تجعل المسافات غير ضرورية. بالإضافة إلى ذلك ، فإن الجسيمات ونهايات الأفعال والتعبيرات تجعل من السهل فهم العبارات وفصل الكلمات دون مسافات. عادة ما يكون للجمل اليابانية نمط ، فهي تساعد في فصل الكلمات.

هناكعاملآخريساهمفينقصمساحةاللغةاليابانيةوهوأنالعديدمنالكانجيوالكلماتقصيرةنوعًاما. إذااستخدموامسافاتلفصلالكلمات،فسيكونمنالغريبجدًاقراءةشيءمثلهذا: 私はケビンですلأنهمنالسهلجدًاقراءةوفصلكلماتهذهالجملة私はケビンですأيضًا. لاحظأنلوحةالمفاتيحاليابانيةالفضائيةأكبرمناللغاتالأخرى.

أكبر صعوبة في قلة المساحات في اللغة اليابانية هي الجسيمات (وا) نادرًا ما ينتهي به الأمر إلى أن يكون بداية لكلمة ويجعلك مرتبكًا تمامًا. قلة المساحات سبب آخر لفهم أهمية الكانجي في اللغة اليابانية. على أي حال ، فإن المسافات اليابانية غير ضرورية لأن الفصل بين الكلمات واضح بالفعل. بالطبع ، بالنسبة لأولئك الذين يتعلمون ، قد يكون الأمر مربكًا.

لماذا لا توجد مسافات في اليابانية؟ متى تستخدمهم؟

متى يستخدم اليابانيون المسافات؟

تستخدم اللغة اليابانية المسافات فقط عندما تكون نهاية الجملة مفصولة بفاصلة أو نقطة. في بعض الأحيان يتم استخدام المسافات لفصل الجمل ، خاصةً عند ترك النتيجة.

تُستخدم المساحة أيضًا في النصوص التي تم إنشاؤها للأطفال أو مكتوبة فقط في هيراغانا أو كاتاكانا. في بعض الأحيان يمكنك أن تجد مساحات نادرة في الأكمام والروايات وبعض الكتب المدرسية. يمكنك أيضًا العثور على مسافات في karaoke أو ترجمات الفيلم ، فقط في الحالة ، يكون ذلك بسبب فترات الراحة. قد تكون هناك مسافة بين الاسم الأول واسم العائلة.

الفضول حول الفضاء

  • ليس من الضروري إعطاء مسافة بعد الفاصلة أو الأقواس أو الأقواس أو علامات الترقيم. على لوحة المفاتيح اليابانية ، تمت كتابة هذه الأحرف بالفعل بمسافة؛
  • كلمة "espaço" باليابانية جاءت من الإنجليزية スペース (supēsu). لا تخلطها مع كلمة "الفضاء الخارجي" والتي باليابانية هي 宇宙 (uchuu).
  • عادة ما يضع بعض الطلاب الأجانب مسافة بعد الجسيم للمساعدة في عدم الخلط بين الكلمات والجسيمات؛
  • بدلاً من الفضاء ، في بعض الحالات ، نقطة سوداء () في الوسط يسمى ناكاجورو (中黒) لفصل كلمة معقدة عن أخرى. تستخدم هذه النقطة في العديد من الحالات مثل فصل القوائم، العناوين، الأسماء، إلخ؛

لذلك ، لا داعي للقلق بشأن الفضاء في اللغة اليابانية. مع الوقت والممارسة ، ستتمكن من فهم الكلمات وفصلها بسهولة. ما رأيك في هذا الموضوع؟ هل قلة المساحة تجعل اللغة اليابانية أكثر صعوبة بالنسبة لك؟ نحن نتطلع إلى ملاحظاتك في التعليقات ومشاركتك المحتملة.

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟