Furigana &#8211؛ تعلم قراءة النصوص باستخدام Kanji &#8211؛ كيفية إضافة

إعلان

Furigana [振り仮名] هيأحرفهيراغاناصغيرةأعلىأوبجانبكانجيلسهولةالقراءة. توضحهذهالأحرفالصغيرةالطريقةالصحيحةلنطقكلكانجي. فيهذاالمقالسنتحدثقليلاًعن Furigana ونوضحكيفيةإضافةهذهالأحرفالصغيرةإلىنصوصكلتسهيلقراءتها.

الكلمة furigana [振り仮名] يأتيمنالفعل furu [振る] + غانا (كانا) التي تشير إلى الحرف الياباني أو الأحرف مثل كاتاكانا وهيراغانا. الأسماء البديلة الأخرى روبي [ルビ] وأيضًا يوميجانا [読み仮名] وهومايعنيقراءةكانا.

الفعل furu يعني أشياء كثيرة مثل التحريك والدمج والتخصيص والتخلي والإضافة والاستخراج والاستبدال والتغيير. هذا قد يفسر لماذا furu يشير إلى إضافة كانا أو هيراغانا إلى النص.

Furigana - aprenda a ler textos com kanji - como adicionar

فوريكانجي - يحدث العكس أيضا. قد تحتوي الكلمات الأجنبية أو المكتوبة بالهيراجانا على كانجي صغير يشير إلى معناها يساوي furigana. نادرًا ما يحدث ذلك ، لكنها حقيقة مثيرة للاهتمام يجب ذكرها.

إعلان

متى تظهر furigana باللغة اليابانية؟

يعتقد البعض أن furigana هو شيء إضافي يضيفه الناس ، لكنه يظهر بشكل طبيعي في النصوص ، حتى بالنسبة للبالغين ، اعتمادًا على احتياجاتهم.

تظهر Furigana بشكل أساسي عندما يحتوي النص على كلمة نادرة ، والتي لن يتمكن حتى الشخص البالغ العادي من تذكرها بسهولة. كلما كان النص طفوليًا ، كلما وجدت المزيد من الفراء ، ولكن كلما كان النص أكثر نضجًا ، كلما قلت درجة الفراء.

Furigana - aprenda a ler textos com kanji - como adicionar

بالطبع ، هناك نصوص ناضجة تشترك أحيانًا في كلمة فنية من منطقة معينة لا يعرف الجميع كيف يقرأونها. في مثل هذه الحالات ، سوف تجد قراءة furigana. حتى أن البعض الآخر يستخدمه للإشارة إلى مرادفات كلمة.

هناك مناسبة أخرى حيث توجد furigana وهي عندما يتم تهجئة الكلمات بشكل غامض ، والكلمات ذات النطق المختلف ، ولكن يتم كتابتها باستخدام مذكرات kanji. Furigana ليس ضروريًا دائمًا ، فغالبًا ما يجعل السياق قراءة هذه الكلمات واضحًا.

يمكن أن تظهر Furigana في كلمات تحتوي على كانجي مع قراءة أجنبية. في بعض الأحيان نجد أسماء البلدان مكتوبة في كاتاكانا على شكل فوريجانا لكلمة كانجي. مثال: البرازيل [伯剌西爾 (ブラジル)].

إعلان
Furigana - aprenda a ler textos com kanji - como adicionar

عواقب استخدام Furigana

مثل Romaji ، فإن استخدام furigana له عواقب عديدة على الطلاب اليابانيين. يمكنهم مساعدتك في قراءة أي نص بسهولة ، لكنه سيبطئ قراءتك. عندما تعرف الكانجي ، ستقرأ الكلمة بسرعة بدلاً من إجهاد عينيك لرؤية الهيراغانا الصغيرة.

يعتقد البعض أن furigana يمكن أن تساعد الشخص على تعلم قراءات الأيدوجرامات ، لكنها ليست مفيدة حتى. من الأسهل أخذ الكانجي ولصقه في البرنامج بدلاً من النص بأكمله ، كل هذا يتوقف على المستوى الذي أنت فيه في اللغة اليابانية.

استخدم الكثيرون روماجي لتسهيل قراءة النصوص اليابانية ، لكن الكتابة بالحروف اللاتينية هي هلاك للطلاب اليابانيين الذين أتقنوا الهيراغانا بالفعل. لهذا السبب نشجعك دائمًا على استخدام furigana ، وباعتدال ، لدراسة اللغة اليابانية وليس Romaji (الحروف الرومانية).

Furigana - aprenda a ler textos com kanji - como adicionar

كيفية إضافة Furigana في نصوص كانجي

Furigana موجود على نطاق واسع في أغاني الكاريوكي وفي بعض الكتب. لسوء الحظ ، هناك العديد من النصوص التي لا تحتوي على نصوص فورية ، ولكن هناك العديد من البرامج والمواقع التي تسمح لك بتحويل النص الخاص بك في كانجي إلى نص باستخدام لغة furigana ، مما يسهل تعلمك بشكل كبير. فقط اضغط على العنوان للوصول إلى موقع البرنامج.

تتمثل إحدى المشكلات الرئيسية في استخدام هذه المولدات في أنها لا تعطي دائمًا القراءة الصحيحة لكانجي معين. على سبيل المثال ، أستخدم تطبيقًا يسمى furigana يضع دائمًا hou [方] في kanji ، عندما تكون قراءته ساخنة. لذا كن حذرًا إذا كنت تريد الاعتماد على هذه البرامج ، لكنهم دائمًا ما يحصلون عليها بشكل صحيح عندما تكون الكلمة مصحوبة عادةً بأيدوجرامات أخرى.

مولد فوريجانا -يحول هذا الموقع أي نص إلى كانجي ، ويأخذك إلى صفحة بها في furigana ، مما يسمح لك بحفظه في ملف.odt وكن منفتحًا مع مكتب مفتوح.

إعلان

فورجانيزر - مثل الموقع السابق ، بالإضافة إلى التحويل ، لا يزال يحفظ باسم .doc لفتح في المكتب.

تتويبا - موقع آخر لنفس الهدف ، بالإضافة إلى أنه يتحول أيضًا إلى romaji.

Furigana - aprenda a ler textos com kanji - como adicionar

تحويل لأندرويدباستخدامالتطبيقأعلاه،منالممكنتحويل kanji أوالنصإلى [振り仮名] مباشرةمنهاتف Android.

هيراجانا ميجان - يتيح لك هذا الموقع تحويل المواقع اليابانية إلى مواقع بقراءة أعلى الكانجي.

Furigana IPA -يسمح لك هذا المكون الإضافي لـ Google Chrome بوضع النص.

إعلان

فوريجانا إنسرتر - يسمح هذا المكون الإضافي لمتصفح Firefox بوضع kana في النصوص في kanji. يتم إدراجه تلقائيًا في الكلمات من أي موقع ويب.

أوكوريجانا - على عكس FuriGana أو FuriKanji ، فإن Okurigana جزء من اللغة اليابانية ويشير إلى hiraganas التي تترافق مع كلمة مع kanji ، وفي هذه الحالة تكون هيراغانا من الأفعال ، أو المكملات التي تعكس الصفات وغيرها.

ما رأيك في Furigana؟

كانت هذه بعض البرامج والمواقع التي أوصيك باستخدامها ... أتمنى أن تكون قد استمتعت بالنصائح ، إذا فعلت ذلك ، فلا تنسى مشاركتها وترك تعليقاتك.

Furigana مفيد للغاية ، خاصة عند البحث عن كلمات الأغاني اليابانية للغناء. لتسهيل الأمر ، نوصي بقراءة مقال مع نصائح للعثور على كلمات الأغاني اليابانية.