الدرس الأساسي &#8211؛ كارا وصنع الجسيمات

إعلان

اليوم ستعرف الجسيمات كارا (から) و مصنوع (まで) وهيبسيطةللغايةوتستخدمعلىنطاقواسعفياللغةاليابانية. باختصار كارا يعني "من عند" و مصنوع يعني "حتى"،  ومع ذلك فهي تستخدم مع معاني ومعاني أخرى. كلاهما ينطبق في المواقف ، والوقت ، والمكان ، والكميات ، والمواقع ، وما إلى ذلك.

كارا - から

الجسيم كارا يشير إلى نقطة البداية والأصل ، أي "بدءا". إذا كان العنصر اسمًا ، فإن الجسيم كارا يمكن أن تأخذ معنى "de، da، do". وعندما يكون العنصر الذي يصاحب ملف كارا هي صفة أو فعل ، وعادة ما تشير إلى أصل أو سبب أو سبب الفعل.

أمثلة الاستخدام: 

  • マタイ 5章20から24節
  • ماتاي الذهاب شو nijuu كارا نيجويون سيتسو
  • ماثيو الفصل 5: 20-24؛
  • أشارت العبارة إلى قراءة آية حتى الآخر ، يعطي معنى "a" ، "ao" "to" ، حتى لو لم يتم استخدام الجسيم المصنوع ، لأنه يشير من نقطة إلى أخرى.

  • どこから来ましたか
  • دوكو كارا كيماشيتاكا؟
  • من أي بلد أنت؟
  • لم تشر العبارة إلى أي "من" أو "من" لكنها طلبت من الأصل.

  • お母さんからの手紙
  • okaasan kara no tegami
  • رسالة الأم

شاهد الفرق بين عبارتين ، إحداهما تستخدم كارا والأخرى باستخدام made.

إعلان
  • カナダまで来た (kanada made kita) - جاء إلى كندا
  • カナダから来た (كانادا كارا كيتا) - جاء من كندا

  • チョコレートはココアから作ります。
  • Chokorēto wa kokoa kara Tsukurimasu
  • الشوكولاته مصنوعة (من) من كاكاو؛
  • يمكن استخدام الجسيم للإشارة إلى تكوين أو أصل شيء ما.

  • コンピュータが安かったからたくさん買いました。
  • Konpyūta ga yasukattakara takusan kaimashita؛
  • اشتريت الكمبيوتر لأنه كان رخيصًا؛
  • (لأنه ، بالحقيقة ، كيف ، منذ ، اعتبار ذلك ، رؤية ذلك)
  • عندما الجسيم كارا يظهر بعد اسم مجردة أو صفة أو فعل ، يمكن أن يشير إلى سبب حدوث الإجراء.

صنع - まで

الجسيم مصنوع يشير إلى نقطة الوصول ، النهاية ، أي "إلى حد ما أو إلى حد ما". الجسيم مصنوع كما أنه يعبر عن معنى الحد.

أمثلة الاستخدام: 

  • 今までありがとう
  • إيما صنعت أريغاتو
  • وشكرا لكم حتى الآن

  • 何時まで(?)
  • إتسوماد
  • كم من الوقت،  حتى عندما؟ 

  • この電車は東京まで行きますか? 
  • كونو densha wa Tōkyō صنع ikimasu ka؟
  • هل يذهب هذا القطار إلى طوكيو؟ (هل يذهب هذا القطار إلى طوكيو؟)

  • どこまでいらっしゃいますか。
  • صنع دوكو إيراشايماسو كا؛
  • إلى أين تذهب؟
  • حرفيا: إلى أين أنت ذاهب؟ أو إلى أي مدى أنت ذاهب؟

باستخدام كارا معا مع مصنوع

يمكن استخدام كلا الجسيمين معًا للتعبير عن بداية ونهاية أي شيء. في هذه الحالات يمكننا الترجمة حرفيا كارا مثل "في" و مصنوع مثل حتى. دعنا نرى بعض الأمثلة:

  • 私は八時から六時まで仕事をします。
  • واتاشي وا هاتشيجي كارا روكو-جي صنع شيجوتو أو شيماسو؛
  • سأعمل من 8 إلى 6. (ساعات)
  • يمكن أن يطلب نفس الشيء:

  • 私は、家から学校まで自転車で通っています。
  • قام Watashi wa uchi kara gakkō بصنع tōtte imasu jitensha؛
  • أذهب من المنزل إلى المدرسة بالدراجة؛

  • 今日から明日まで勉強します
  • صنعت Kyō kara ashita Benkyō shimasu
  • من اليوم حتى الغد (سأدرس)

أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذه المقالة الأساسية. إذا كنت ترغب في مشاركة الأمثلة مع الزائرين الذين يتركون تعليقاتك ، فالجميع ممتنون.