قصص الأشباح | أنيمي مثير للجدل إلى حد ما

ربما لا يجب أن تتذكر قصص الأشباح الأنمي أو أن تتذكر هذا الأنمي بشكل غامض.

قصص الأشباح ، والمعروفة أيضًا باسم Gakkou no Kaidan (اليابان) و Ghost Stories (الولايات المتحدة الأمريكية) ، كان أنمي من 20 حلقة ظهر لأول مرة في اليابان عام 2000.

تم إنتاج الأنمي بواسطة استوديوهات Pierrot ، المعروفة بإنتاج الرسوم المتحركة لـ ناروتو, تبييض, يو يو هاكوشو، من بين الرسوم الكرتونية الأخرى.

إنها قصة Satsuki Miyanoshita ، ابنة طارد الأرواح المتوفى الذي ختم الأرواح التي تطارد مدينتها وترك مذكرات تعطي تعليمات لإغلاقها في حالة إطلاق سراح الأرواح.

إعلان

تم العثور على اليوميات في مدرسة مهجورة و ازم وبسبب عملية التحضر في المدينة ، تتحرر الأرواح وتبدأ في مطاردة المدينة.

ساتسوكي ، مع شقيقه كيشيرو ، وأصدقائه هاجيمي وليو ، وصديقه موموكو وقطته كايا التي كانت ممسوسة بالروح أمانجاكو، سيكون عليهم عزل كل الأشباح.

كان الأنمي بشكل عام فاشلاً للجمهور وانتهى به الأمر إلى الإلغاء بعد 20 حلقة.

إعلان

ثم باع Pierrot الحقوق إلى استوديو أمريكي يسمى ADV.

أخبر اليابانيون الأمريكيين بشكل أساسي أنه يمكنهم وصف الأنمي بأي طريقة يحبونها طالما أنهم اتبعوا القصة الأصلية ولم يغيروا أسماء الشخصيات.

قصص الأشباح - أنيمي مثير للجدل إلى حد ما

قرر الأمريكيون بعد ذلك أن يطلقوا عليها اسم الأنمي ، الذي يعتبر نوعًا من الرعب وخارق للطبيعة ، انتهى به الأمر إلى فكاهة سوداء.

إعلان

الدبلجة اليابانية والدبلجة الأمريكية

كانت الدبلجة اليابانية تعتبر هواة وكانت للشخصيات أصوات متشابهة. في الصيف الأصلي ، ساتسوكي شجاع ، كيشيرو ، خائف ، هاجيمي منحرف ، ليو فتى فضولي حول ما هو خارق للطبيعة وموموكو فتاة هادئة وهادئة.

في النسخة الأمريكية من الدبلجة ، ساتسوكي مجنون ، كيشيرو متخلف بسبب مشاكل في الكلام ، هاجيمي منحرف ، ليو يهودي وموموكو مسيحي متعصب.

بالإضافة إلى ذلك ، احتوت الدبلجة الأمريكية على فكاهة مسيئة تضم السود واليهود والمعاقين عقليًا مقارنة بنكات ساوث بارك واكتسبت بعض المشاهد دلالات جنسية لم تكن موجودة في النسخة اليابانية.

انتهى الأنمي بالحصول على محتوى مسيء للنكات التي تم وضعها في الدبلجة الأمريكية.

إعلان

قصص الأشباح - ردود الفعل

كان رد فعل الكثير سلبًا على الدبلجة الأمريكية ، ولكن مع مرور الوقت ، انتهى الرأي العام إلى الرياضة.

اعتبر الكثيرون أن الدبلجة هي محاكاة ساخرة للأنمي. تم إصدار نسخة إنجليزية من الدبلجة التي ظلت مطابقة للنسخة الأصلية في وقت لاحق.

صدر الأنمي في البرازيل بنسخة مدبلجة عام 2005 على شبكة كرتون نتورك. ظلت الدبلجة البرازيلية وفية للنسخة اليابانية.

من الصعب فهم اختيارات الأنمي الرهيبة للتكيف.

هل سمعت عن هذا الأنمي المجهول؟ هل حصلت على فرصة للمشاهدة؟ ما رأيك؟ نحن نقدر التعليقات والمشاركات.