คริสมาสต์ในประเทศญี่ปุ่น - วิธีการฉลองของคนญี่ปุ่นคืออะไร?

แม้ว่าคริสต์มาสไม่ได้เป็นวันหยุดที่เป็นประเพณีในประเทศญี่ปุ่น เนื่องจากมีเพียง 1% ของประชากรญี่ปุ่นที่เป็นคริสเตียน การฉลอง "คูริสุมาสุ" (ที่รู้จักในชื่อญี่ปุ่น) กลายเป็นแรงเสนอชื่อมากขึ้นเรื่อยๆ ในช่วงหลายปีท้ายๆ

ในประเทศญี่ปุ่น วันหยุดถูกกำหนดโดยผสานระหว่างอิทธิพลตะวันตกและวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่เป็นเอกลักษณ์ ผลให้การฉลองนั้นมีลักษณะที่แตกต่างซึ่งสะท้อนจิตวิญญาณระดับโลกและลักษณะท้องถิ่นได้อย่างชัดเจน

ชาวญี่ปุ่นฉลองคริสต์มาสหรือไม่?

ประเทศญี่ปุ่นเป็นประเทศที่มีคนที่ส่วนใหญ่เป็นพุทธและศาสนาชินโต มีน้อยมากของคริสต์ศาสนิกชน ในประเทศญี่ปุ่น บทความนั้นยังคงมีที่สำคัญมากเกี่ยวกับการค้า แม้ว่าคริสมาสต์จะไม่ถือเป็นวันหยุดชดเชยในประเทศญี่ปุ่น

บางคนญี่ปุ่นชอบแลกของขวัญ, กินเค้กครีมสตรอเบอร์รี่, และไก่ทอดจากเคเอฟซี พวกเขาออกไปเที่ยวด้วยเพื่อนและจัดงานเล็กๆ ที่ร้านคาราโอเกะหรือสถานที่อื่น ๆ ในวันหยุดที่ญี่ปุ่น มีความสำคัญมากกว่าในวันที่ 25 และมีความหมายศาสนาน้อยลง

ตั้งแต่เดือนพฤศจิกายนตกแต่งถนนเต็มไปด้วย, บางบ้านก็ใส่ใจเข้าไปในบรรยากาศเช่นกัน. ร้านค้าก็เตรียมตัวเพื่อขายของหวาด, ขนม, เสื้อผ้า, ไก่, และตกแต่งในธีม. แม้ว่า วันที่ 25 จะไม่ใช่วันหยุด และผู้คนทำงานเหมือนเดิม.

คริสต์มาสในญี่ปุ่น - ชาวญี่ปุ่นฉลองคุริสุมาสุอย่างไร?

วันคริสต์มาสเป็นวันวาเลนไทน์

ในญี่ปุ่นสำหรับหลาย ๆ คนคริสต์มาสไม่ใช่วันหยุดที่จะใช้จ่ายกับครอบครัว แต่อยู่กับคนที่คุณรัก สำหรับคนโสดการมีใครสักคนมาใช้เวลาคริสต์มาสอีฟเป็นสิ่งสำคัญมาก การตกแต่งสีแดงปลุกความหลงใหลสภาพอากาศและหิมะทำให้ยามเย็นสวยงามและโรแมนติกยิ่งขึ้น

ต่างจากประเทศตะวันตก เมื่อวันวาเลนไทน์ในประเทศญี่ปุ่น คนญี่ปุ่นไม่แลกของขวัญ แต่แทนที่จะใช้ช็อคโกแลต คริสมาสต์เป็นโอกาสสำหรับคนญี่ปุ่นให้ของขวัญแก่คนที่พวกเขารัก ประเพณีนี้มีตั้งแต่ปี 1930 ครับ/ค่ะ

มีอนิเมะที่แสดงอย่างดีในวันหยุดและคืนพิเศษของคู่รักเหล่านี้ ชื่อว่า "Amagami SS" และมีพื้นฐานมาจากนิยายชื่อเดียวกัน มีอนิเมะหลายเรื่องที่แสดงวันที่พิเศษนี้และตอนตัวละครต่าง ๆ ตอบสนอรองอย่างไรกับมัน

คริสต์มาสในญี่ปุ่น - ชาวญี่ปุ่นฉลองคุริสุมาสุอย่างไร?

โอเซโบ - การแลกเปลี่ยนของขวัญ

การแลกของขวัญในปลายปีในญี่ปุ่นไม่ใช่สิ่งที่เฉพาะเจาะจงของคริสต์มาส "Oseibo" แทนที่จะเป็นนิสัยโดยทั่วไปของวัฒนธรรมญี่ปุ่นในการให้ของขวัญในปลายปีในยุค Edo ของประเทศญี่ปุ่น ของขวัญถูกส่งจากวันที่ 20 ถึง 28 ธันวาคมและอาจสับสนกับการแลกของขวัญในวันคริสต์มาส.

การให้ของขวัญในช่วงปลายปีมีวัตถุประสงค์เพื่อขอบคุณการสนับสนุนและความช่วยเหลือของพนักงานของบุคคลที่มีลำดับชั้นสูงกว่าและขยายไปยังญาติครูและเพื่อน ๆ ประเพณีที่แตกต่างในการมอบของขวัญให้คนที่คุณรัก

เมื่อคริสต์มาสเริ่มปรากฏตัวก็เกิดการแลกของขวัญเหล่านี้เข้าไปรวมอยู่ด้วย แต่สามารถบอกได้ว่า "Oseibo" มีความคิดแตกต่างอย่างมาก และเป็นพิเศษอย่างมากในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ขอแนะนำให้อ่านบทความของเราเกี่ยวกับ: ความหมายของสิ่งที่มีอยู่ในญี่ปุ่น.

คริสต์มาสในญี่ปุ่น - ชาวญี่ปุ่นฉลองคุริสุมาสุอย่างไร?

บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:

เรื่องราวคริสต์มาสในญี่ปุ่น

คริสมาสต์ถูกบันทึกครั้งแรกในประเทศญี่ปุ่นผ่านพิธีการจัดขึ้นโดยไมซ์ชาวจิ้สูอิทที่จังหวัดยามากุชิในปี 1552. มีผู้บางคนเชื่อว่าการฉลองคริสมาสต์เกิดขึ้นก่อนวันที่ระบุนี้แล้ว

แต่คริสต์ศาสนิกชนถูกห้ามในญี่ปุ่นทั้งประเทศในปี 1612 ในขณะที่คริสต์ศาสนิกชนถูกห้ามในญี่ปุ่น บางชาวดัตช์และญี่ปุ่นในนาการาซากิใช้งานงานเทศกาลชาวดัตช์ในฤดูหนาวเป็นวิธีในการเฉลิมฉลองคริสต์มาสในปิดเสียง

ในปี 1914 มีภาพวาดแห่งคริสต์มาสถูกเผยแพร่ใน "Kodomonotomo", นิตยสารเพื่อเด็กที่ตีพิมพ์โดย Motoko Hanin และ Yoshizaku Hanin. ระหว่างยุคเอระไตโช นิตยสารเพื่อเด็กหรือสตรีมีภาพวาดมากมายที่เกี่ยวข้องกับคริสต์มาสมากมาย

คริสต์มาสในญี่ปุ่น - ชาวญี่ปุ่นฉลองคุริสุมาสุอย่างไร?

วันเกิดและวันหยุดของสองจักรพรรดิตรงกับตรงกับวันที่ 25 ธันวาคมซึ่งกระตุ้นการเติบโตของคริสต์มาสในญี่ปุ่นอย่างมากโดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากเปลี่ยนวันที่เหล่านี้ จนถึงปีพ. ศ. 2473 มีสถานประกอบการมากกว่า 7000 แห่งเข้าสู่บรรยากาศคริสต์มาส

วันที่ 20 กรกฎาคม พ.ศ. 2491 วันประสูติของจักรพรรดิไทโชไม่รวมอยู่ในปฏิทินวันหยุดและวันคริสต์มาสถูกกำหนดให้เป็นงานประจำปี จักรพรรดิอากิฮิโตะตกลงที่จะฉลองวันเกิดของเขาเมื่อสองสามปีก่อนในวันที่ 23 ธันวาคมซึ่งจะทำให้ขับรถได้มากขึ้น

ในทศวรรษที่ 1960 ด้วยเศรษฐกิจที่เฟื่องฟูและอิทธิพลของทีวีอเมริกันคริสต์มาสจึงเป็นที่นิยม ปัจจัยบางอย่างเช่นเพลงและละครทีวีวันเกิดของจักรพรรดิอากิฮิโตะ (วันหยุดนักขัตฤกษ์ในวันที่ 23) และแคมเปญโฆษณา KFC เพื่อขายไก่ช่วยให้คริสต์มาสเป็นที่นิยมในหมู่คนญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่นคริสต์มาสไม่ใช่เทศกาลของชาวคริสต์ แต่เป็นวันหยุดทางการค้าและวันวาเลนไทน์ สิ่งนี้ช่วยให้เราสรุปได้ว่าแม้ว่าชาวญี่ปุ่นจะไม่ได้เป็นคริสเตียน แต่พวกเขาก็เปิดกว้างสำหรับการเรียนรู้ความเชื่อใหม่ ๆ

คริสต์มาสในญี่ปุ่น - ชาวญี่ปุ่นฉลองคุริสุมาสุอย่างไร?

คำศัพท์วันคริสต์มาส - สุขสันต์วันคริสต์มาสภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร?

คริสต์มาส (Kurisumasu) ซานตา (Santa) ซานตาจัง (Santa-chan)

มีหลายวิธีในการพูด Merry Christmas หรือ Merry Cristmas ในภาษาญี่ปุ่น บางส่วนเป็นการดัดแปลงภาษาอังกฤษเป็นเรื่องปกติที่จะใช้คำย่อและสำนวนคริสต์มาสที่น่าสนใจอื่น ๆ สองวิธีหลักในการพูดคือ:

  • เมริอิคุริซึมาสุ [メリークリスマス] - สุขสันต์วันคริสต์มาส;
  • เมรีคูรี [メリクリ] - ตัวย่อภาษาญี่ปุ่น;

เรามีคำอื่น ๆ เช่น "Kurisumasu Ibu" [クリスマス・イブ] ที่หมายถึง "วันคริสต์มาสอีฟ" ซึ่งในประเทศญี่ปุ่นเป็นเหมือนวันวาเลนไทน์ที่คู่รักออกเดทและพักที่โรงแรมกัน วันคริสต์มาสเอ็ดเป็น "Kurisumasu dee" [クリスマスデー]

  • คุริซึมะสึคีคิ [クリスマス・ケーキ] - เค้กคริสต์มาส;
  • คุริซึมะสึสึริอิ [クリスマスツリー] - ต้นคริสต์มาส;
  • คุริซึมะสึอิรุมิเนะโชน [クリスマスイルミネーション] - ไฟคริสต์มาส;
  • ซานต้าคุโรสุ [サンタクロース] - ซานตาคลอส;
  • คุริซึมะสึเคียวโรรุ [クリスマスキャロル] - เพลงคริสต์มาส;

ในประเทศญี่ปุ่นในช่วงคริสต์มาส มักจะบริโภคไก่ทอดหรือ karaage ซึ่งเหตุผลนั้นคือคำว่า furaido chikin [フライドチキン], kurisumasu chikin [クリスマスチキン] และ karaage [唐揚げ] ถูกกล่าวถึงอย่างมากในช่วงนั้น เนื่องจากการตลาดของ KFC ในช่วงคริสต์มาส.

คำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง ได้แก่ :

  • ยูกิ [雪] - หิมะ;
  • ชิจิเมนโช [七面鳥] - เปรู;
  • โทนไค [トナカイ ] - กวางเรนเดียร์;
  • ฮกเคียวคุ [北極] - ขั้วโลกเหนือ;
  • เพียวเซนโต [プレゼント] - ของขวัญ;
  • Suzu [鈴] - กระดิ่ง;
  • Yuki no kesshou [雪の結晶] - เกล็ดหิมะ;
  • Danro [暖炉] - เตาผิง;
  • Shoushoku [装飾] - ของตกแต่ง;
  • ยูกิดารุมะ [雪だるま] - มนุษย์หิมะ;
  • Akahana no tonekai [赤鼻のトナカイ] - รูดอลโฟ กวางเรนเดียร์จมูกแดง;
  • ฮิรากิ [ヒイラギ] - ฮอลลี่;
  • Jinjābureddo hausu [ジンジャーブレッド・ハウス] - บ้านขนมปังขิง;
  • Kyandi Kein [キャンディケイン] - ลูกกวาดไม้เท้า;
  • ยูกิ [雪] - หิมะ;
  • ชิจิเมนโช [七面鳥] - เปรู;
  • โทนไค [トナカイ ] - กวางเรนเดียร์;
  • ฮกเคียวคุ [北極] - ขั้วโลกเหนือ;
  • เพียวเซนโต [プレゼント] - ของขวัญ;
  • Suzu [鈴] - กระดิ่ง;
  • Yuki no kesshou [雪の結晶] - เกล็ดหิมะ;
  • Danro [暖炉] - เตาผิง;
  • Shoushoku [装飾] - ของตกแต่ง;
  • ยูกิดารุมะ [雪だるま] - มนุษย์หิมะ;
  • Akahana no tonekai [赤鼻のトナカイ] - รูดอลโฟ กวางเรนเดียร์จมูกแดง;
  • ฮิรากิ [ヒイラギ] - ฮอลลี่;
  • Jinjābureddo hausu [ジンジャーブレッド・ハウス] - บ้านขนมปังขิง;
  • Kyandi Kein [キャンディケイン] - ลูกกวาดไม้เท้า;
  • Iesu [イエス] - พระเยซู;
  • Tenshi [天使] - นางฟ้า;
  • โฮชิ [星] - ดาว;
  • มากูซาโอเกะ [まぐさ桶] - รางหญ้า;
  • นาย่า [納屋] - เสถียร;

คำศัพท์ญี่ปุ่นอื่นที่เกี่ยวข้องกับคริสมาส

การเรียนภาษาญี่ปุ่นในช่วงเวลานี้จะสนุกสนานมาก คำศัพท์เช่น "Oseibo", "Kuri Bocchi", "Sori" และอื่น ๆ อาจมีความสำคัญพื้นฐานสำหรับนักท่องเที่ยวหรือนักเรียนที่เดินทางในญี่ปุ่นในช่วงวันหยุด

  • サンタさん = ซานต้าซาน = ซานตาคลอส
  • サンタクロース = ซานตาคุโรสุ = ซานตาคลอส
  • クリぼっち = Kuribocchi = ใช้เวลาคริสต์มาสคนเดียว
  • 祝賀行事 = しゅくがぎょうじ = Shukuga Gyouji = งานรื่นเริง งานเฉลิมฉลอง
  • 飾り = かざり = คาซาริ = ของตกแต่ง
  • 花火 = はなび = ฮานาบิ = ดอกไม้ไฟ
  • 祝い = いわい = อิวาอิ = การเฉลิมฉลอง
  • 贈り物 = おくりもの = Okurimono = ของขวัญ
  • お土産 = おみやげ = Omiyage = ของที่ระลึก
  • 煙突 = えんとつ = Entotsu = ปล่องไฟ
  • 橇 = そり = โซริ = เลื่อน
  • サンタハット หรือ サンタ帽子 หรือ サンタクロース帽子 = Santa Hatto หรือ Santa Boushi หรือ Santa Kurosu Boushi = หมวกซานต้า
  • お歳暮 = おせいぼ = Oseibo = การแลกเปลี่ยนของขวัญ (ในเทศกาลคริสต์มาสและปีใหม่)
  • KFC = ケンタッキーフライドチキン = KFC (ร้านฟาสต์ฟู้ดที่ได้รับความนิยมอย่างสูงในช่วงคริสต์มาสของญี่ปุ่น)
  • 恋 = こい = ก้อย = ความหลงใหล
  • 愛 = あい = ไอ = รัก
  • 赤 = あか = อากะ = สีแดง
  • ケーキ = กีกี้ = เค้ก
  • 雪の結晶 = ゆきのけっしょう = Yuki no Kesshou = เกล็ดหิมะ

ไฟคริสต์มาสในญี่ปุ่น

Christmas illumination is very popular in Japan, so much so that it happens months before December, with specific dates for the displays even before Christmas. I was in Japan in November and there were already light displays in Gunma.

 ในญี่ปุ่นเรียกแสงนี้ว่า Irumineeshon [イルミネーション] หรือโดย Denshoku [電飾]. แม้จะมีให้เห็นอย่างแพร่หลายในช่วงคริสต์มาส แต่การประดับไฟในช่วงปลายปีก็ไม่มีอะไรมากไปกว่าสถานที่ท่องเที่ยวในจัตุรัสสวนสาธารณะและสถานที่อื่น ๆ

ต้นกำเนิดของการส่องสว่างในโลกมาจากศตวรรษที่ 16 ในญี่ปุ่นการประดับไฟเริ่มขึ้นเมื่อวันที่ 30 เมษายน พ.ศ. 2443 ในพิธีเฝ้าเรือนอกชายฝั่งโกเบซึ่งเรือแต่ละลำจะเปล่งแสงเพื่อส่องสว่างที่ผิวน้ำทะเลเพื่อสร้างความสวยงาม ดู.

ในยุคเมจิ การประดับไสยะใหญ่ก็ถูกดำเนินการที่งานฉลองทางธุรกิจในโอซาก้าและโตเกียว ที่ญี่ปุ่น Meiji-ya ซึ่งเกี่ยวข้องกับสินค้านำเข้า ได้ดำเนินการเข้าชมเกินซะในยุคเมจิ

คริสต์มาสในญี่ปุ่น - ชาวญี่ปุ่นฉลองคุริสุมาสุอย่างไร?

งานแสดงโคมไฟคริสต์มาสของญี่ปุ่น

ด้านล่างนี้เราจะแสดงรายการงานจัดแสงยอดนิยมและวันที่เริ่มต้น โปรดจำไว้ว่าบางรายการอาจกินเวลาจนถึงสิ้นเดือนมกราคมหรือนานกว่านั้น เราจะปล่อยชื่องานเป็นภาษาญี่ปุ่นเพื่ออำนวยความสะดวกในการค้นหาของคุณบน Google

ตารางตอบสนอง: เลื่อนโต๊ะไปด้านข้างด้วยนิ้วของคุณ >>
จังหวัดเมืองชื่อเหตุการณ์วันที่เริ่มต้น
ฮอกไกโดซัปโปโรさっぽろホワイトイルミネーションกลางเดือนพฤศจิกายน
มิยางิเซนไดSENDAI光のページェント12 ธันวาคม
ฟุกุชิมะโคริยามะ ビッグツリーページェント・フェスタin KORIYAMAสิ้นเดือนพฤศจิกายน
อิบารากิสึคุบะ つくば光の森สิ้นเดือนพฤศจิกายน
โตเกียวชิบูย่า表参道イルミネーションต้นเดือนธันวาคม
นีงาตะมินาโตะคุNIIGATA光のページェントกลางเดือนธันวาคม
กิฟุนีงาตะ長良川イルミネーションกลางเดือนธันวาคม
โอซาก้ากิฟุOSAKA光のルネサンスกลางเดือนธันวาคม
โอซาก้าโอซาก้า御堂筋イルミネーションกลางเดือนธันวาคม
เฮียวกะโอซาก้า神戸ルミナリエต้นเดือนธันวาคม
เฮียวกะโกเบ 神戸ライトメッセージกลางเดือนพฤศจิกายน
เฮียวกะโกเบ 光の街・洲本เมื่อปลายเดือนพฤศจิกายน
นาราสุโมโต 飛鳥光の回廊ประมาณเดือนกันยายน
วากายามะหมู่บ้านอาสึกะ白砂のプロムナードกลางเดือนพฤศจิกายน
ฮิโรชิมาชิราฮามะひろしまドリミネーションกลางเดือนพฤศจิกายน
คางาวะฮิโรชิมา高松冬のまつりต้นเดือนธันวาคม
นางาซากิทาคามัตสึ きらきらフェスティバルกลางเดือนพฤศจิกายน

วิดีโอเกี่ยวกับคริสต์มาสในญี่ปุ่น

To finish, let's share some videos about Christmas in Japan:

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?