Miki Matsubara – พรสวรรค์และความสำเร็จ

ในบทความนี้คุณจะได้รู้จักหนึ่งในสิ่งที่ดีที่สุด นักร้อง ผู้หญิงญี่ปุ่นตลอดกาล แต่น่าเสียดายที่เสียชีวิตเร็วมากในวัย 44 ปีของเขา

มิกิ มัตสึบาระกลายเป็นที่โด่งดังไปทั่วโลกสำหรับเพลงฮิต “Stay with me” (อยู่กับฉันในการแปลฟรี) ในทางกลับกัน เพลงนี้ทำให้ตัวเองเป็นหนึ่งในความคลาสสิกของ เพลงป๊อบญี่ปุ่น (JPOP) ที่คนหลายเชื้อชาติได้ยิน รวมทั้งชาวบราซิล

เมื่อเร็ว ๆ นี้ด้วยความนิยมของ เพลง "Stay With Me" ของ TikTok ถูกคนหลายพันคนทั่วโลกได้ยินอีกครั้ง ช่วยเพิ่มความนิยมของเพลงให้มากขึ้นไปอีก

คลิกที่นี่ และดูรายชื่อเพลงญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงแปลทั้งหมด!

- มิกิ มัตสึบาระคือใคร?
Miki Matsubara - พรสวรรค์และความสำเร็จ

ชีวประวัติ

ธรรมชาติจาก โอซาก้าโดยเฉพาะอย่างยิ่งจากคิชิวาดะ เกิดในเดือนพฤศจิกายน 2502 และได้ติดต่อกับดนตรีตั้งแต่อายุยังน้อย สาเหตุหลักมาจากอิทธิพลของแม่ของเขาซึ่งได้เข้าร่วมในการแสดงดนตรีแจ๊สแล้ว ดังนั้นตั้งแต่ต้นยุค 70 ที่ยังเป็นเด็ก มิกิจึงเริ่มพัฒนาเพลงต้นฉบับเพลงแรกของเขา

แต่มันคือ "Stay With Me" (มาโยนากะ โนะ ดอร์) อย่างที่เราพูดไปก่อนหน้านี้ นั่นเป็นหน้าที่หลักในการส่งเสริมความสำเร็จของนักร้อง ที่ YouTubeเพลงนี้มียอดวิวถึง 77 ล้านวิวในวิดีโอเดียว ตรวจสอบออกด้านล่าง:

อาชีพและรายชื่อจานเสียง

นักร้องที่มีความสามารถ สวยงาม บุคลิกโดดเด่น หน้าตา (เสื้อผ้าสีเข้ม) และน้ำเสียงที่ไพเราะ ปัจจุบันมีแฟนๆ ทั่วโลก

แต่โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงต้นทศวรรษ 1980 มิกิ มัตสึบาระยังคงแต่งเพลงและร้องเพลงให้กับผู้ชมชาวญี่ปุ่นอย่างกระตือรือร้น

ระหว่างปี พ.ศ. 2522 ถึง พ.ศ. 2528 เขาได้พัฒนาอัลบั้มประมาณ 14 ซิงเกิ้ลและ 9 อัลบั้ม (สตูดิโอ) ในช่วงปลายยุค 80 และต้นยุค 90 มิกิยังคงประสบความสำเร็จอย่างมากในญี่ปุ่น ด้วยการแสดงดนตรีที่โดดเด่น ดังที่เราเห็นในวิดีโอด้านล่าง:

ด้านล่างนี้คือรายชื่อจานเสียงของเขา:

สตูดิโออัลบั้ม

  • [21 มกราคม 2523] POCKET PARK
  • [21 กันยายน 1980] คุณเป็นใคร?
  • [21 เมษายน 2521] -คิวปิด-
  • [21 มีนาคม 2525] ตัวฉันเอง
  • [5 ธันวาคม 2525] อายะ (彩)
  • [21 กันยายน 2526] REVUE
  • [21 พ.ค. 2584 คูล คัท
  • [21 มิถุนายน 2585] LADY BOUNCE
  • [21 พ.ค. 2531] WinK

ปกอัลบั้ม

  • [21 ตุลาคม 2527] BLUE EYES

คนโสด

  • [5 พฤศจิกายน พ.ศ. 2529] Mayonaka no Door ~Stay With Me (真夜中のドア~Stay With Me)
  • [5 ธันวาคม พ.ศ. 2529] Ai wa Energy (愛はエネルギー)
  • [21 เมษายน 1980] สวัสดีวันนี้ (ハロー・トゥデイ~สวัสดีวันนี้)
  • [5 กันยายน 1980] Aitsu no Brown Shoes (あいつのブラウンシューズ)
  • [5 กุมภาพันธ์ 1981] Neat na Gogo Sanji (ニートな午後3時)
  • [5 กรกฎาคม 1981] Shiawase ni Bonsoir/ Bonsoir L'amour (倖せにボンソワール Bonsoir L'amour)
  • [5 ธันวาคม 2524] Jazzy Night
  • [21 กุมภาพันธ์ 2525] See-SAW LOVE
  • [21 กันยายน พ.ศ. 2525] โยเก็น (予言)
  • [25 เมษายน พ.ศ. 2526] หาดพาราไดซ์ (Sophie no Theme) (หาดสวรรค์ (ソフィーのテーマ))
  • [21 กันยายน 2526] Sweet Surrender (หวาน サレンダー)
  • [21 พ.ค. 2584] ก๊อก ก๊อก หัวใจของฉัน
  • [21 มิถุนายน 2585] Koisuru Season ~Irokoi koi~ (恋するセゾン ~色恋来い~)
  • [21 กุมภาพันธ์ 2527] SAFARI EYES (サファリアイズ SAFARI EYES)
  • [21 พ.ค. 2531 ในห้อง
  • [21 มกราคม 2534] THE WINNER

ที่มา: Wikipedia

อยู่กับฉัน – เนื้อเพลงในภาษาญี่ปุ่น

โรมาจิ (ตัวอักษรละติน)

ถึงคุณ ใช่ ความรักของฉัน ถึงคุณ ใช่ ความรักของฉัน ถึงคุณ คุณ ถึงคุณ วาตาชิ วา วาตาชิ anata wa anata ถึง yuube itteta sonna ki mo suru wa Grey no jaketto ni mioboe ga aru koohii no shimi aikawarazu na no ne shoouindou ni futari utsureba Stay with me mayonakano บริจาค tataki kaeranaide ให้กับ naita ano kisetsu ga ima me no mae nidome no fuyu ga kite hanareteitta anata no kokoro furikaereba itsumo soko ni anata wo kanjiteita no Stay with me mayonakano บริจาค tataki koimano mae Stay with me samishisa magirawashite oita record no hari onaji Melody kurikaeshiteita Stay with me mayonakano บริจาค tataki kaeranaide ให้กับ naita ano kisetsu ga ima me no mae Stay with me kuchiguse o iinagara futadaite no toki etenoka waso ถึง naita ano kisetsu ga ima me n o mae อยู่กับฉัน kuchiguse o iinagara futari no toki o daite mada wasurezu atatameteta อยู่กับฉัน มายองาโนะบริจาค o tataki kaeranaide ให้กับ naita ano kisetsu ga ima me no mae อยู่กับฉัน
ภาษาญี่ปุ่น (Original LYRICS)

ถึงคุณ… ใช่ ความรักของฉันกับคุณの な な な な のね ショ ショ に 二 人 ば อยู่กับฉัน... 真夜 の ドア を 帰ら ない で 季節 季節 が の の 前 前 前 口ぐせ 二 瞬間 を て まだ ず 事 事 事 大 事 事 事 事 事 事事 事 事 事 大 大 大 大 事 事 事 事 事 事に し て た と と は 違う 違う だ と 昨夜 言わ そんな 気 わ 二 度 の 冬 が 離れ た の ふり返れ ば そこ 貴方 を の のฉัน目 の 前 前 淋しさまぎらわし 置い レコ レコ レコ の メロディ い た た た た た た 真夜 の を で と と と と と と と と と と と と と と と と 泣 の 前 前 淋しさまぎらわし 置い レコ レコ レコ の メロディ い た た た た た た 真夜 の を と と と と と と と と と と と と と と と と 泣たあの季節が 今 目の前 อยู่กับฉัน…口ぐせを言いながら 二人の瞬間を抱いてまだ忘れず 暖めてた

ความตาย

เนื่องจากโรคมะเร็ง (ของปากมดลูก) ซึ่งเผยแพร่ในสื่อในปี 2544 มิกิเสียชีวิตในอีกสามปีต่อมาด้วยอายุเพียง 44 ปีในปี 2547

และที่นั่น? คุณชอบบทความนี้หรือไม่? กดไลค์ แสดงความคิดเห็น และแชร์บนโซเชียลมีเดีย!

แบ่งปันบทความนี้: