คิมิกาโย [君が代] เป็นเพลงชาติของญี่ปุ่นหรือประเทศญี่ปุ่นเป็นเพลงที่มีเนื้อเพลงที่เก่าแก่ที่สุดในโลกและยังเป็นเพลงสวดที่สั้นที่สุดในโลกอีกด้วย มีเพียง 5 ประโยค 32 พยางค์และเดิมเป็นบทกวี
เป็นเวลานาน Kimigayo เป็นที่รู้จักเพลงของญี่ปุ่น แต่มันก็กลายเป็นเพลงอย่างเป็นทางการเพียง แต่ใน 1999 ในบทความนี้เราจะตรวจสอบประวัติเล็กน้อยของเพลงสวดนี้และสิ่งที่น่าสนใจบางอย่าง
Nihon no Kokka และ Kokuminka - เพลงประจำชาติ
เพลงชาติในภาษาญี่ปุ่นคือ Nihon no kokka [日本の国歌] บางอย่างเช่นเพลงคันทรีหรือเพลงคันทรีญี่ปุ่นอาจเป็นเพลงบรรเลงหรือเพลงที่เป็นสัญลักษณ์ของชาติ ก่อนที่เราจะพูดถึงเพลงชาติญี่ปุ่นเรามาทำความเข้าใจเกี่ยวกับคำว่า kokka [国歌] กันก่อน
ระบบปฏิบัติการ kokka พวกเขาจะถูกควบคุมโดยกฎหมายของแต่ละประเทศบางส่วนได้รับการยอมรับโดยสามัญสำนึกคนอื่น ๆ ได้รับการปฏิบัติในฐานะอดีตชาติธงชาติ เพลงชาติจะไม่คงที่ แต่พวกเขาสามารถได้รับการแก้ไขและเปลี่ยน
คำอื่น ๆ ที่เราจะเห็นในบทความนี้คือ โคคุมิงกะ [国民歌] ซึ่งหมายถึงเพลงชาติอื่น ๆ ที่ใช้ในการเป็นตัวแทนของประเทศ สร้างขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์สาธารณะโดยเฉพาะซึ่งแตกต่างจากเพลงชาติ แต่มีจุดมุ่งหมายเพื่อให้ประชาชนร้อง
การผลิตไม่เพียงทำได้โดย“ รัฐบาล” เท่านั้น แต่ยังรวมถึง“ ประชาชน” เช่น บริษัท หนังสือพิมพ์และ บริษัท เอกชน ในความหมายกว้าง ๆ คือบทเพลงของงานระดับชาติหรือที่กำหนดให้เป็นงานประจำชาติเพราะเป็นที่รู้จักของประชาชน
ประวัติ Kimigayo
เพลงชาติญี่ปุ่นปรากฏตัวครั้งแรกในรูปแบบบทกวีนิรนามในปีพ. ศ Kokin Wakashū (คอลเลกชันของบทกวี) ที่เขียนขึ้นรอบ ๆ (794-1185) บทกวีนี้รวมอยู่ในกวีนิพนธ์หลายเล่มและใช้เป็นเพลงเพื่อเฉลิมฉลองชีวิตที่ยืนยาวของคนทุกประเภท กลอนนี้ร้องในงานฉลองและวันเกิด
ทุกอย่างเริ่มต้นในปี 1869 เมื่อจอห์นวิลเลียมเฟนตันผู้นำทหารชาวไอริชเดินทางไปญี่ปุ่นและแนะนำกับŌyama Iwao ให้เลือกเพลงสรรเสริญของญี่ปุ่น Nyama ตกลงเลือกบทกวีนี้สร้างทำนองและปล่อยเพลงสวดอย่างเป็นทางการใน   ; พ.ศ. 2413.
ในช่วงเวลานี้เพลงมีการเปลี่ยนแปลงบางอย่างในทำนองและใน 1888 เพลงได้รับการพิจารณาอย่างเป็นทางการ แต่เมื่อจักรวรรดิก็เลือนหายไปหลังสงครามครั้งที่สองเพลงเท่านั้นกลายเป็นอย่างเป็นทางการอีกครั้งในปี 1999 ร่วมกับ ธงญี่ปุ่น.
ดูจดหมายของ Kimigayo ด้านล่างและคำแปลด้านล่าง:
ตารางตอบสนอง: ใช้นิ้วหมุนโต๊ะไปด้านข้าง >>
ญี่ปุ่น | โรมาจิ | การแปล |
君が代は | Kimigayo wa | ขอพระมหาจักรพรรดิ |
千代に八千代に | ชิโยะนิยาชิโยะนิ | กินเวลานานเป็นพัน ๆ รุ่น |
さざれ(細)石の | Sazare-ishi no | จนถึงก้อนหิน |
いわお(巌)となりて | Iwao to narite | กลายเป็นหิน |
こけ(苔)の生すまで | Koke no musu made | และตะไคร่น้ำจะปกคลุมมัน |
Kimigayo เวอร์ชันเก่า
จนกระทั่งถึงเวอร์ชั่นปัจจุบัน kimigayo มีเวอร์ชั่นก่อนหน้าที่มีท่อนมากกว่า บางท่อนมีถึง 3 ส่วน ในขณะที่เพลงชาติปัจจุบันมีเพียงท่อนเดียวที่มี 5 วลี การใช้งานเปลี่ยนไประหว่างปี พ.ศ. 2423, 2431 และ 2542
ผู้แต่งเพลงสรรเสริญพระบารมีของญี่ปุ่น ได้แก่ ฮิโรโมริฮายาชิโยชิซาโอคุ ด้านล่างเห็นวิธีการที่จะเล่นในคะแนนหรือตัวเลขพร้อมกับเพลงฮิรางานะ
ทำความเข้าใจเกี่ยวกับเพลงชาติญี่ปุ่น
คำ "คิมิ"หมายถึงจักรพรรดิและมีคำอธิษฐาน:" ขอให้จักรพรรดิครองราชย์ตลอดไป " บทกวีนี้แต่งขึ้นในช่วงเวลาที่จักรพรรดิครองราชย์โดยตรงเหนือประชาชน
ในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองญี่ปุ่นเป็นระบอบสมบูรณาญาสิทธิราชย์ที่เอาจักรพรรดิไปด้านบน กองทัพจักรวรรดิญี่ปุ่นบุกหลายประเทศในเอเชีย แรงจูงใจคือการที่พวกเขากำลังต่อสู้เพื่อจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์
ต่อมาหลังสงครามโลกครั้งที่ 2 จักรพรรดิได้กลายเป็นสัญลักษณ์ของญี่ปุ่นตามรัฐธรรมนูญและสูญเสียอำนาจทางการเมืองทั้งหมด ตั้งแต่นั้นมามีการคัดค้านหลายครั้งเกี่ยวกับการร้องเพลง “ คิมิกาโย” เป็นเพลงชาติ
อย่างไรก็ตามในขณะนี้ยังคงมีการร้องเพลงในงานเทศกาลระดับชาติงานนานาชาติโรงเรียนและวันหยุดนักขัตฤกษ์
ความอยากรู้เกี่ยวกับเพลงชาติญี่ปุ่น
โรงเรียนถูกบังคับให้ร้องเพลงและทักทายธงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นและ graduations ครูจำเป็นต้องส่งเสริมให้นักเรียนเคารพธงชาติ แต่มีการคัดค้านอย่างมากจาก ครูที่ปกป้องเสรีภาพทางความคิดความเชื่อและมโนธรรมของนักเรียน
ผ่านกฎหมายที่เกิดจากการฆ่าตัวตายของครูใหญ่โรงเรียนในฮิโรชิที่ไม่สามารถแก้ไขปัญหาข้อพิพาทระหว่างคณะกรรมการโรงเรียนและครูของเขามากกว่าการใช้ Hinomaru และ "Kimigayo ที่"
ส่วนใหญ่ของคนญี่ปุ่นถือว่าเป็น“Kimigayo” เพลงชาติแม้กระทั่งก่อนที่ธงและเพลงสรรเสริญพระบารมีแห่งชาติทำหน้าที่ก็ผ่านไปได้ในปี 1999
บทกวีเดิมเริ่มต้นด้วยวลี“Waga Kimi วา” ( 'คุณเจ้านายของข้าพเจ้า') แต่จดหมายก็เปลี่ยนไปในช่วงระยะเวลาคามาคุระกับคนที่เรารู้ “Kimiga Yo wa” ('รัชสมัยของพระองค์').
Umiyukaba - สองชาติ
นอกจากเพลงชาติ Kimigayo แล้วเรายังมีเพลงชาติที่เป็นที่นิยมอีกเพลงหนึ่งชื่อ อุมิยูคาบะ [海行かば] ซึ่งมีเนื้อร้องมาจากบทกวี โชกะ Ōtomo no Yakamochi no Man’yōshū (บทกวี 4094) กวีนิพนธ์ญี่ปุ่นจากศตวรรษที่ 8 แสดงโดย Kiyoshi Nobutoki
“อุมิยูคาบะ"ต่อมาเป็นที่นิยมในหมู่ทหารโดยเฉพาะกองทัพเรือจักรวรรดิญี่ปุ่น เป็นที่นิยมในระหว่างและหลังสงครามโลกครั้งที่สองเช่นกัน หลังจากญี่ปุ่นยอมแพ้ในปี 2488“ อุมิยูคาบะ” และคนอื่น ๆ กุนกะ ถูกแบน
แต่ห้ามโดยประเทศที่ครอง (USA) ได้รับการยกและเพลงตอนนี้ถือว่าได้รับการยอมรับมากพอที่จะเล่นโดยสาธารณชนกองทัพเดินเรือป้องกันตัวเองของญี่ปุ่นถือว่าเป็นชาติที่สองที่ยังสั้น
เนื้อเพลงและคำแปลของ Umi Yukaba
ตารางตอบสนอง: ใช้นิ้วหมุนโต๊ะไปด้านข้าง >>
海行かば水漬く屍 / | อุมิยูคาบะ / มิซึคุคาบาเนะ / | ในทะเลร่างกายของฉันเปียกโชก |
山行かば草生す屍 / | Yama yukaba / Kusa musu kabane/ | บนบกที่มีหญ้าสูง |
大君の / 辺にこそ死なめ / | Okimi no / he ni koso shiname / | ขอตายข้างฝ่าบาท! |
かえりみは / せじ | Kaerimi wa seji | ฉันจะไม่มองย้อนกลับไป |
รายชื่อเพลงชาติจากประเทศญี่ปุ่น
มีเพลงสวดรองหรือประวัติศาสตร์อื่น ๆ อีกมากมายที่ชาวญี่ปุ่นใช้เพื่อสร้างความรุ่งโรจน์ให้กับชาติ ด้านล่างนี้เราจะแสดงรายการเพลงสวดแห่งชาติหรือเพลงทั้งหมดเพื่อให้คุณค้นคว้าและทำความเข้าใจรายละเอียด:
- อุมิยูคาบะ [海行かば] - โดย Ichimo โอโตโม่แต่งโดยคิโยชิโนบุโทกิ;
- มันคือ 2600 [紀元二千六百年] - โดยโยชิโอะมาสุดะประกอบด้วย Yoshihachiro Mori;
- รุ่งอรุณ (เพลงของเยาวชน) - Akeyukusora [明けゆく空 (青年の歌)];
- ท้องฟ้าเต็มไปด้วยเมฆสีฟ้า - [空は青雲 ~ 全国青年団民謡];
- ผู้หญิงทุกคนล่วงหน้ามีนาคม [全女性進出行進曲];
- เบสบอลแข่งขันเพลง [全国中等学校優勝野球大会の歌];
- อากาศร้องเพลง [航空唱歌];
- พลังเยาวชน - [若い力 (国民体育大会歌)];
- มงกุฎส่องกับคุณ [栄冠は君に輝く];
- แม่น้ำภูเขาสีเขียว [緑の山河];
- เรารัก [われら愛す];
- หนุ่มญี่ปุ่น [若い日本];
- ญี่ปุ่นของเรา [われらの日本];
- รัฐธรรมนูญ [憲法音頭];
- โตเกียวโอลิมปิก Ondo - NHK ก่อตั้งขึ้นในปี 1964;
- จนถึงทุกวันนี้ - เพลงจากการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่โตเกียว
- World Expo Ondo;
- สวัสดีจากโลกของประเทศ 1970;
- เพียวไวท์โลก (เพลงสรรเสริญพระบารมีของการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกฤดูหนาวสิงคโปร์);
- เรนโบว์หิมะและบทกวี (ซัปโปโรโอลิมปิกเพลงธีม);
- Radio Gymnastics Song – Ichiro Fujiyama, NHK ก่อตั้งขึ้นในปี 1951
- เพลง“ PTA”;
- กรีนเพลง (ธีมสีเขียวขนกองทุน);
Kigenni Senropupakukun – Era 2600
เพลงประจำชาติที่สร้างขึ้นในญี่ปุ่นในปี พ.ศ. 2483 (ปีโชวะที่ 15) เพื่อเฉลิมฉลอง "จักรพรรดิจินมู 2600" เป็นที่นิยมในการออกอากาศทางวิทยุและมีชื่อเสียง สร้างโดย Cabinet Celebration Party / Japan Broadcasting Corporation (ปัจจุบันคือ NHK)
Aikokukoushinkyoku - มีนาคมผู้รักชาติ
เพลง Patriotic March (Aikokukoushinkyoku) ปี 1937 เป็นเพลงโปรดของชาวญี่ปุ่นที่ร้องกันอย่างแพร่หลายในช่วงก่อนสงคราม เนื้อเพลงยูกิโอะ Morikawa และองค์ประกอบเป็นโทกิจิเซโตกุจิ เพลงที่แสดงให้เห็นถึงวิธีการที่ญี่ปุ่นเป็นสัญลักษณ์ของชีวิตนิรันดร์และเหมาะของจักรวรรดิ
วิดีโอของเพลงชาติ ญี่ปุ่น
สุดท้ายเราจะฝากไว้ 2 วิดีโอรายการแรกแสดงเพลงชาติญี่ปุ่นที่กำลังร้องเพลงในสนามกีฬา:
วิดีโอต่อไปนี้จาก Santana เพื่อนของเราแสดงให้เห็นถึงความอยากรู้บางอย่างเกี่ยวกับเพลงชาติของญี่ปุ่นนี้: