ภาษาญี่ปุนเต็มไปด้วยคำพ้องเสียง และ Inseki เป็นหนึ่งในคำเหล่านั้นที่มีการค้นหามากบนอินเทอร์เน็ต วันนี้เราจะมาดูความหมายที่แตกต่างของ Inseki
เราแนะนำให้อ่านเพิ่มเติม:
สารบัญ
「姻戚」- Inseki อาจหมายถึง ญาติทางการแต่งงาน
คำว่า 姻戚 (いんせき) สามารถแปลได้ว่า “ญาติทางการแต่งงาน” หมายถึงผู้ที่มีความสัมพันธ์ทางเครือญาติผ่านการแต่งงาน เช่น คู่สมรส, พ่อแม่ของคู่สมรส, พี่น้องของคู่สมรส และอื่นๆ โดยไม่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือด
เป็นคำทั่วไปในภาษาญี่ปุนที่ใช้เรียกญาติทางการแต่งงาน และสามารถใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการก็ได้ สามารถใช้เพื่ออ้างถึงความสัมพันธ์ทางเครือญาติในลักษณะทั่วไป โดยไม่ระบุว่ากำลังพูดถึงความสัมพันธ์ใดเป็นพิเศษ
คำว่า Inseki นี้ประกอบด้วยคันจิ [姻] (いん) ซึ่งหมายถึง “การแต่งงาน” หรือ “การรวมกัน” และ [戚] (せき) ซึ่งหมายถึง “เครือญาติ” หรือ “ญาติพี่น้อง”
คำว่า Insekikankei [姻戚関係] สามารถใช้เพื่ออ้างถึงความสัมพันธ์ระหว่างญาติทางการแต่งงาน

「隕石」- Inseki อาจหมายถึง อุกกาบาต
คำว่า 隕石 (いんせき) สามารถแปลได้ว่า “อุกกาบาต” ประกอบด้วยอักษรจีน [隕] (いん) ซึ่งหมายถึง “การตกลง” หรือ “การสลายตัว” และ [石] (せき) ซึ่งหมายถึง “หิน”
Inseki หมายถึงวัตถุท้องฟ้าที่เข้าสู่ชั้นบรรยากาศของโลกและตกลงสู่พื้นผิวของดาวเคราะห์ เป็นคำทั้งในทางวิทยาศาสตร์และในวัฒนธรรมpopular อย่าสับสนกับคำว่า流星 (流星) ซึ่งหมายถึงดาวตก
อุกกาบาตเกิดขึ้นจากชิ้นส่วนของดาวเคราะห์น้อยหรือดาวหางที่สลายตัวในอวกาศและถูกแรงดึงดูดของโลกดึงดูด อาจทำจากวัสดุที่แตกต่างกัน เช่น หิน, โลหะ หรือส่วนผสมของทั้งสอง

「引責」- Inseki คือการรับผิดชอบ
คำว่า 引責 (いんせき) สามารถแปลได้ว่า “ความรับผิดชอบ” หรือ “ความผิด” ประกอบด้วยคันจิ [引] (いん) ซึ่งหมายถึง “ดึง” หรือ “นำมา” และ [責] (せき) ซึ่งหมายถึง “ความผิด” หรือ “ความรับผิดชอบ” เมื่อรวมกัน อักษรจีนหมายถึงการกระทำของการรับผิดชอบหรือความผิดสำหรับบางสิ่ง
การใช้งานมักจะอ้างถึงการกระทำของการรับผิดชอบหรือความผิดสำหรับปัญหาหรือความล้มเหลว คำที่เกี่ยวข้องอีกคำหนึ่งที่พบบ่อยคือ sekinin [責任] ซึ่งหมายถึงความรับผิดชอบ
เราแนะนำให้อ่านเพิ่มเติม: Domo Arigato – 72 วิธีพูดขอบคุณในภาษาญี่ปุน


Leave a Reply