ในบทเรียนเกี่ยวกับเพลง ณ ช่วงนี้เราจะสำรวจเพลงจากอนิเมะ Angel Beats – My soul, Your Beats ที่ถูกแสดงโดย Lia นี่เป็นเพลงประกอบเริ่มต้นของอนิเมะ
นี่คือวิดีโอ youtube พร้อมเพลง:
สารบัญ
เนื้อเพลงต้นฉบับ:
Clique aqui para expandir o texto
目覚めては繰り返す 眠い朝は
襟のタイをきつく締め
教室のドアくぐると
ほんの少し胸を張って歩き出せる
そんな日常に吹き抜ける風
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
記憶の星が消え去ってくのを見送った
手を振った よかったね、と
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
おかしなものだと思う
あたしの中の時は止まってるのに
違う日々を生きてるように
埃は雪のように降り積む
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この時が
見つけた気がした
失われた記憶が呼び覚ました
物語 永遠の その終わり
いつの間にか駆けだしてた
あなたに手を引かれてた
昨日は遠く 明日はすぐ
そんな当たり前に心が踊った
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾千の朝を越え 新しい陽が
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この胸で
見つけた気がした
記憶の夢のように消え去れる日を見送った
手を振った ありがとう、と
เนื้อเพลง Romanized:
Clique aqui para expandir o texto
Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no tai wo kitsuku shime
Kyoushitsu no doa kuguru to hon no sukoshi
Mune wo hatte aruki daseru
Sonnna nichijou ni fuki nukeru kaze
Kikoeta kiga shita
Kanjita kiga shitanda
Furue dasu ima kono mune de
Mou kuru kiga shita
Ikuoku no hoshi ga kie satteku no wo
Miokutta te wo futta
Yokatta ne, to
Rouka no sumimiorusu souji no tochuu
Okashina monoda to omou
Atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
Chigau hibi wo ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furi tsumu
Matteru kiga shita
Yonderu kiga shitanda
Furue dasu ima kono toki ga
Mitsuketa kiga shita
Ushinawareta kioku ga yobi samashita
Monogatari
Eien no
Sono owari
Itsu no manika kake dashita
Anata ni te wo hikareta
Kinou wa tooku ashita wa sugu
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta
Kikoeta kiga shita
Kanjita kiga shitanda
Furue dasu ima kono mune de
Mou kuru kiga shita
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
Matteru kiga shita
Yonderu kiga shitanda
Furueteru kono tamashii ga
Mitsuketa kiga shita
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
Miokutta te wo futta
Arigatou, to
แปล:
คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ
ตกลงและทุกอย่างเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง, เช้าช่างง่วงนอน
ฉันผูกเน็คไทแน่นๆ ที่คอของฉัน.
และเมื่อฉันเดินผ่านประตูห้องเรียน,
ฉันสามารถมั่นใจและเดินต่อไป.
เหมือนกับลมที่พัดพาชีวิตประจำวันของฉัน…
ฉันมีความรู้สึกว่าได้ยิน,
ความรู้สึกที่ได้สัมผัส,
ตอนนี้ หัวใจของฉันสั่นสะเทือน
ฉันรู้สึกว่าบางอย่างกำลังจะมาถึงในไม่ช้า,
ล้านดวงดาวเริ่มหายไป…
ฉันเห็นพวกมันจากไป…ฉันขยับมือของฉัน…
และแสดงให้เห็นว่ามันดี.
เมื่อฉันทำความสะอาดมุมของทางเดิน ฉันเห็นพื้น,
ฉันพบสิ่งหนึ่งและคิดว่ามันแปลกแค่ไหน…
ถ้าเวลาภายในฉันหยุดนิ่ง
แต่ดูเหมือนว่าฉันกำลังมีชีวิตอีกชีวิตหนึ่ง…
ความภูมิใจของฉันหายไปเหมือนหิมะที่กำลังตก…
ฉันคิดว่ากำลังรอคุณอยู่
ฉันคิดว่ากำลังเรียกคุณอยู่…
ตอนนี้กับเวลาที่สั่นสะเทือนนี้…
คิดว่าพบแล้ว…
นึกถึงความทรงจำที่หายไป…
เรื่องราว…
ด้วยความเป็นนิรันดร์
และจบแบบนั้น….
ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่ฉันวิ่งหนี?
ฉันกำลังถูกพาคุณไป…
“เมื่อวาน” อยู่ไกลและ “พรุ่งนี้” กำลังใกล้เข้ามาเรื่อยๆ.
เมื่อรู้ถึงสิ่งที่ชัดเจนนี้ความรู้สึกของฉันสั่นคลอน…
ฉันรู้สึกเหมือนได้ยิน,
รู้สึกได้,
ตอนนี้, กับหัวใจที่สั่นสะท้านนี้
ฉันคิดว่าคุณจะมาถึงเร็ว ๆ นี้,
หลายเช้าผ่านไปแล้วและวันใหม่ก็เข้ามา…
ฉันคิดว่ากำลังรอเธออยู่…
ฉันคิดว่ากำลังเรียกฉันอยู่…
จิตวิญญาณที่สั่นสะเทือนของฉัน…
ฉันคิดว่าฉันพบแล้ว
เหมือนกับความฝันนับล้านของฉัน วันที่กำลังหายไป…
ฉันเห็นพวกเขาไป…ฉันขยับมือ…
และแสดงความขอบคุณ
ทำลายเพลง
ทีนี้มาทำความเข้าใจบางส่วนของเพลงกัน
目覚めては繰り返す 眠い朝は
เมซาเมเต ฮา คูริกาเอซู เนมุย อาซา วา
ฉันตื่นขึ้นมาและทุกอย่างเริ่มต้นอีกครั้งเป็นเช้าที่ง่วงนอน
- ตื่เตอ - Acordo
- 繰り返す - ย้ำ ย้ำ บอกฉันที
- เช้าที่ง่วง;
教室のドアくぐると
kyoushitsu no doa kuguruto
ทุกครั้งที่ฉันผ่านประตูโรงเรียน
- ห้องเรียน
- ปอร์ต้า
- くぐる - สว่าง เพื่อใช้จ่าย
ほんの少し胸を張って歩き出せる
hon no sukoshii no mune wo hatte arukidaseru
ฉันหายใจเข้าลึก ๆ แล้วเดินหน้าต่อไป
- เล็กน้อย
- 胸 - หายใจเข้าลึก ๆ ดึงอากาศ
- 張って - ทำ ทำ ต่อ
- 歩きます - เดิน เดิน
- 出せる - ออกไป, เดินหน้า, เดินหน้าต่อไป