เคยสงสัยไหมว่า Mada Mada แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่น? ในบทความนี้ เราจะเห็นความหมายที่แท้จริงของคำนี้ ซึ่งเรามักได้ยินคำนี้และที่มาของคำนี้
"Mada mada" เป็นสำนวนภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "ฉันยังไม่ดีพอ" หรือ "ฉันยังไม่พร้อม" มักใช้เรียกทักษะหรือความรู้ที่ยังต้องพัฒนาหรือปรับปรุง
สำนวนนี้เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางในประเทศญี่ปุ่น ซึ่งใช้ในบริบทต่างๆ เช่น กีฬา การฝึกอบรม และการศึกษา มักใช้เป็นแรงจูงใจในการทำงานหนักและพัฒนาทักษะต่อไป
เราขอแนะนำให้อ่าน:
สารบัญ
ความหมายของมาดามาดา
เราเพิ่งเห็นสาระสำคัญของคำนี้ แต่ mada mada 「未だ未だ」สามารถแปลตามตัวอักษรได้ว่า "ยังไม่", "อีกมาก" และ "ยังมีทางยาว (ต้องไป)"
เป็นคำซ้ำของคำว่า mada 「未だ」 ซึ่งเป็นคำวิเศษณ์ที่แปลว่า นิ่ง เท่านั้น เพิ่มเติม อย่างน้อย เปรียบเทียบ ค่อนข้าง และยังแสดงถึงคำคุณศัพท์ที่ยังไม่เสร็จและไม่สมบูรณ์
สำนวน “mada mada” ยังมีความหมายอื่นๆ อีกหลายอย่าง ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ ความหมายที่พบบ่อยที่สุดคือ:
- “ ฉันยังดีไม่พอ”: นี่เป็นการตีความการแสดงออกที่พบบ่อยที่สุด ใช้เรียกทักษะหรือความรู้ที่ยังต้องพัฒนาหรือปรับปรุง
- “ฉันยังไม่พร้อม”: สำนวนนี้ยังสามารถใช้เพื่อบ่งบอกว่าใครบางคนยังไม่พร้อมสำหรับบางสิ่ง ไม่ว่าจะเป็นการทดสอบ การแข่งขัน หรืองานอื่นๆ
- "ไม่พอใจกับความก้าวหน้าของฉัน": นิพจน์นี้สามารถใช้เพื่อบ่งบอกถึงความไม่พอใจในความก้าวหน้าที่ทำได้ในด้านหรือกิจกรรมใด ๆ
- ฉันจะไม่พอใจกับระดับความสามรถปัจจุบันของฉัน: นั้นเป็นการแสดงความคิดเห็นที่บอกให้ระลึกตัวเองว่า สำคัญที่จะทํางานหนักและพยายามมอบความดีที่สุดอย่างต่อเนื่อง
โดยทั่วไป สำนวน “mada mada” ใช้เพื่อกระตุ้นให้ผู้คนพยายามต่อไปและมองหาการปรับปรุง ไม่ว่าจะเป็นด้านทักษะ ความรู้ หรือด้านอื่นๆ
ตัวละครที่พูด Mada Mada
หลายคนลงเอยด้วยการค้นหาคำนี้เพราะพวกเขามักจะได้ยินตัวละครในอนิเมะพูดคำนี้ สำนวนนี้ได้รับความนิยมเนื่องจาก Genji จาก Overwatch ที่เคยพูดว่า "mada mada" ซ้ำๆ
อ่านด้วย: ความอยากรู้อยากเห็นและวลี Overwatch ในภาษาญี่ปุ่น
ตัวละครอนิเมะอื่นๆ ที่ใช้สำนวนว่า "มาดะ มาดะ" บ่อยๆ ได้แก่:
Toru Oikawa ตัวละครหลักใน “Haikyuu!!” อนิเมะและมังงะกีฬาวอลเลย์บอล โออิคาวะเป็นที่รู้จักในฐานะผู้เล่นที่มีพรสวรรค์ แต่ก็เป็นที่ต้องการตัวเขาเองและผู้อื่นมากเช่นกัน เขาใช้สำนวนว่า “mada mada” เพื่อให้กำลังใจตัวเองและคนอื่นๆ ให้มุ่งมั่นที่จะดียิ่งขึ้นไปอีก
Ryoma Echizen ตัวละครหลักใน “The Prince of Tennis” อนิเมะกีฬาและมังงะเกี่ยวกับเทนนิส Ryoma เป็นนักเทนนิสอายุน้อยที่มีพรสวรรค์มาก แต่เขาก็ยังมั่นใจในตัวเองสูงและไม่รังเกียจที่จะพูดในสิ่งที่คิด เขาใช้สำนวนว่า “mada mada” เพื่อบอกว่ายังมีช่องว่างสำหรับการปรับปรุงและเพื่อหยอกล้อผู้เล่นคนอื่น
Gon Freecss ตัวละครหลักใน “Hunter x Hunter” อนิเมะและมังงะแนวแอ็คชั่นผจญภัย กอนเป็นนักล่าอายุน้อยที่ออกตามหาพ่อของเขา และเขาใช้สำนวนว่า "มาดา มาดะ" เพื่อให้กำลังใจตัวเองและคนอื่นๆ ให้มุ่งมั่นในการเดินทางต่อไป
วลีที่ใช้นิพจน์ 「まだまだ」
ด้านล่างนี้เป็นประโยคภาษาญี่ปุ่นบางประโยคที่มีคำว่า "mada mada":
(まだまだどうでもいい) Mada mada dou demo ii
วลีข้างต้นหมายความว่า “ไม่เป็นไร ยังมีเวลาอีกมาก” เป็นสำนวนที่ใช้บอกว่ายังมีเวลาทำบางสิ่ง จึงไม่ต้องรีบร้อน
まだまだくせに Mada mada kuseni
วลีด้านบนหมายถึง "ฉันยังไม่พอใจ" เป็นสำนวนที่ใช้บอกว่ายังมีสิ่งที่ต้องทำอีกมากหรือยังมีสิ่งที่ต้องปรับปรุง
まだまだ終われない Mada mada owarenai
วลีข้างต้นหมายความว่า "ยังไม่จบ" เป็นสำนวนที่ใช้บอกว่ายังทำไม่เสร็จ
まだまだ歩きたい Mada mada arukitai
วลีข้างต้นหมายความว่า “ฉันยังต้องการเดินมากกว่านี้” เป็นสำนวนที่ใช้บอกว่าคุณยังมีแรงหรือเต็มใจที่จะทำบางสิ่งต่อไป