นิพจน์ปริมาณของภาษาญี่ปุ่น

นิฮองโกะ

ต่อ Kevin

ในบทความวันนี้เราจะมาเรียนรู้เกี่ยวกับ นิพจน์เชิงปริมาณ, ซึ่งใช้เป็นสำนวนวิเศษณ์ หากคุณยังไม่รู้ว่าเรากำลังพูดถึงอะไร เราหมายถึงนิพจน์ต่างๆ เช่น มาก, น้อย, หลาย, จำนวนมาก, ไม่มาก, บ่อยครั้ง, เป็นต้น

การเรียงลำดับคำมักจะเป็น [นาม + อนุภาค + ปริมาณ + กริยา] เมื่อใช้เพื่อแก้ไขคำคุณศัพท์ จะวางไว้หน้าคำคุณศัพท์ เช่น とても熱い(Totemo atsui – Very hot)

ดูการแสดงออกของปริมาณที่ใช้มากที่สุดด้านล่าง:

ตารางตอบสนอง: เลื่อนตารางไปด้านข้างด้วยนิ้ว >>
takusan
たくさん
มากมายทั้งสองอย่าง
โทเทโม
とても
มาก
kanari
かなり
อย่างมาก
ซุยบุน
ずいぶん
มาก
yoku
よく
บ่อย/บ่อย
sukoshi
少し
เล็กน้อย
chotto
ちょっと
เล็กน้อย
(เป็นทางการน้อยกว่า "sukoshi")
อมารี
あまり
(ไม่) มาก (ไม่) มากไม่ค่อย   (ใช้ไปในเชิงลบ)
Zenzen
全然
ไม่ได้เลย   (ใช้ไปในเชิงลบ)

วลีที่แสดงปริมาณในภาษาญี่ปุ่น

ตารางตอบสนอง: เลื่อนตารางไปด้านข้างด้วยนิ้ว >>
Hon o takusan yomimasu.
本をたくさん読みます.
ฉันอ่านหนังสือหลายเล่ม
Totemo oishii desu.
とてもおいしいです.
มันอร่อยมาก
จิกัน กา คานาริ คาคารุ เดโช.
時間がかなりかかるでしょう.
จะต้องใช้เวลาพอสมควร
ฉันพูดภาษาญี่ปุ่นเล็กน้อยค่ะ.
日本語を少し話します.
ฉันพูดภาษาญี่ปุ่นได้เล็กน้อย
ขนมจามโปรตุกิส อร่อยมากครับ
イギリスのジャムはとてもおいしいです。
อุคแยมอร่อยมาก
เปียโน the chotto hiku koto ga   dekimasu.
ピアノをちょっと弾くことができます.
ฉันรู้   เล่นเปียโนได้นิดหน่อย
ขนมปังของอังกฤษไม่อร่อยมากเท่าไหร่
イギリスのジャムはあまりおいしくありません.
แยมของสหราชอาณาจักรไม่อร่อยมาก
Amari chigai ga arimasen
あまり違いがありません.
ไม่มีความแตกต่างกันมากนัก
Zenzen yokunakatta desu.
全然良くなかったです.
เขาทำได้ไม่ดีเลย

ฉันหวังว่าบทเรียนเล็ก ๆ น้อย ๆ นี้จะช่วยให้คุณได้เรียนรู้เพิ่มเติมเล็กน้อยเกี่ยวกับการแสดงออกของปริมาณ การตกแต่งและใช้นิพจน์เหล่านี้เป็นเรื่องง่ายและในเวลาที่คุณคุ้นเคย

เป็นการฝึกฝน ให้คำอธิบายตัวอย่างประโยคที่คุณสามารถสร้างขึ้นโดยใช้วลีนี้ในคอมเมนต์

ความหมายและการกำหนด: huronto