No artigo de hoje vamos estudar as expressões de quantidade, elas são usadas como locuções adverbiais. Se você ainda não sabe do que estamos falando, referimos as expressões: muito, pouco, muitos, tantos, não muito, raramente, etc.
A ordem das palavras é geralmente é [substantivo + partícula + quantidade + verbo]. Quando usados para modificar adjetivos, eles ficam antes do adjetivo como por exemplo: とても熱い(Totemo atsui - Muito quente).
Veja abaixo as expressões de quantidades mais usadas:
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
takusan たくさん | muitos, tanto |
totemo とても | muito |
kanari かなり | consideravelmente |
zuibun ずいぶん | extremamente |
yoku よく | muitas vezes / frequente |
sukoshi 少し | um pouco |
chotto ちょっと | um pouco (menos formal do que "sukoshi".) |
amari あまり | (não) muito, (não) tanto, raramente (usado no negativo) |
zenzen 全然 | de modo nenhum (usado no negativo) |
Frases expressando quantidade em japonês
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
Hon o takusan yomimasu. 本をたくさん読みます. | Eu leio muitos livros. |
Totemo oishii desu. とてもおいしいです. | É muito delicioso. |
Jikan ga kanari Kakaru deshou. 時間がかなりかかるでしょう. | Vai levar um tempo considerável. |
Nihongo o sukoshi hanashimasu. 日本語を少し話します. | Eu falo um pouco de japonês. |
Igirisu no jamu wa totemo oishīdesu. イギリスのジャムはとてもおいしいです。 | A geleia do reino unido é muito saborosa. |
Piano o chotto hiku koto ga dekimasu. ピアノをちょっと弾くことができます. | Eu sei tocar um pouco de piano. |
Igirisu no jamu wa amari oishiku arimasen. イギリスのジャムはあまりおいしくありません. | A geleia do reino unido não é muito saborosa. |
Amari chigai ga arimasen. あまり違いがありません. | Não há muita diferença. |
Zenzen yokunakatta desu. 全然良くなかったです. | Ele não era bom em tudo. |
Espero que essa pequena aula tenha ajudado vocês a aprender um pouco mais sobre as expressões de quantidade. Decorar e usar essas expressões são fáceis, e com tempo você já acostuma.
Como exercício, deixe nós comentários algumas frases de exemplos que você for capaz de montar usando essas expressões.