ภาษาจีนกับภาษาญี่ปุ่นแตกต่างกันอย่างไร?

เรียนภาษาญี่ปุ่นกับอนิเมะคลิกเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม!

ประกาศ

ภาษาญี่ปุ่นและภาษาจีนแตกต่างกันอย่างไร? ภาษาใดต่อไปนี้ง่ายกว่า ในบทความนี้เราจะพูดถึง 2 ภาษานี้เล็กน้อยและแสดงให้เห็นว่ามีความแตกต่างกันมาก

ภาษาญี่ปุ่นเป็นพยางค์ประกอบด้วย 106 พยางค์เท่านั้นที่ออกเสียงได้ง่ายในภาษาโปรตุเกสของเรา ภาษาจีนเป็นภาษาที่มีวรรณยุกต์กล่าวคือเสียงวรรณยุกต์ที่แตกต่างกันสามารถเปลี่ยนความหมายของคำได้แต่ละพยางค์มี 4 เสียงและมีหลายพันพยางค์

ชาวญี่ปุ่นมี พยางค์ 46 ตัวสร้าง 106 พยางค์และ ยังใช้ ideograms. ภาษาจีนประกอบด้วยรูปสัญลักษณ์เท่านั้น ข้อความภาษาจีนและภาษาญี่ปุ่นมีความแตกต่างกันมากดูด้านล่าง:

ประกาศ
  • ชาวจีน: 不知香积寺数里入云峰 (Bùzhīxiāngjīsìshùlǐrùyúnfēng)
  • ญี่ปุ่น: それは私の最後の「愛してる」เจ็บวะ watashi no saigo no aishiteru)

ภาษาไหนยากกว่ากัน?

ภาษาจีนเป็นภาษาที่พูดกันแพร่หลายที่สุดในโลก แต่ยากกว่าภาษาญี่ปุ่นมาก ภาษาจีนเป็นภาษาวรรณยุกต์ซึ่งออกเสียงหรือเข้าใจยากมากและยังมีเพียงรูปแบบ แต่เช่นเดียวกับภาษาญี่ปุ่นภาษาจีนมีไวยากรณ์ที่เรียบง่ายและทุกคนที่ต้องการเรียนรู้ก็สามารถทำได้

ภาษาญี่ปุ่นเป็นเรื่องง่ายเพราะมีเพียง 106 พยางค์ที่เรารู้จักและออกเสียงเป็นภาษาโปรตุเกสแล้ว ภาษาญี่ปุ่นพูดง่ายกว่าภาษาอังกฤษมาก ภาษาญี่ปุ่นยังมีตัวอักษรที่อ่านและเขียนได้ง่ายและคุณต้องเรียนรู้สัญลักษณ์ 2,000 ตัวเพื่ออ่านเกือบทุกภาษา ปัญหาใหญ่ของคนญี่ปุ่นคือเขามีคำหลายคำที่ออกเสียงเหมือนกัน

วิดีโอด้านล่างนี้แสดงรายละเอียดและความแตกต่างระหว่างภาษาจีนและภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด

ประกาศ

 

Furango หรือ Flango?

ความสับสนที่น่าสยดสยองที่ผู้คนพูดคือการพูดว่า "pastel de flango" เป็นภาษาญี่ปุ่นเนื่องจากในภาษาญี่ปุ่นไม่มี "L" หรือพยางค์ที่มี "L" ในทางกลับกันคนจีนไม่มีประสบการณ์ที่ดีในการออกเสียง "R" และลงท้ายด้วย "L" นั่นคือเหตุผลที่เราเห็นคนจีนจำนวนมากที่มีชื่อ "Lee"

ประกาศ

ข้อพิสูจน์อีกประการหนึ่งคือใน animes เช่น Death Note อักขระ "L" จะออกเสียงว่า "Eru" และตัวอักษร Light ออกเสียงว่า "Light" ทำให้เห็นได้ชัดว่าคนญี่ปุ่นไม่พูด "L"

วิดีโอด้านล่างแสดงให้เห็นถึงคนที่พูด Pastel de Flango ในขณะที่คนญี่ปุ่นพูด Pasuteru of furango

ประกาศ