ทุกคนรู้จักชาวญี่ปุ่นจากความมุ่งมั่นอย่างมากในการทำงาน บางครั้งก็ดูเหมือนว่าการทำงานเป็นส่วนหนึ่งของตัวตนของพวกเขาไปแล้ว ทั้งชั่วโมงงานที่ยาวและวินัยที่แข็งแรง แต่ภาพแบบนี้ก็ขึ้นอยู่กับวัฒนธรรมและวิธีที่แต่ละภาษาตั้งชื่อสิ่งต่างๆ ด้วย
เพราะอย่างนั้น ผมเลยชอบมองไม่ใช่แค่พฤติกรรม แต่รวมถึงคำศัพท์ด้วย ถ้าเราเอาคำว่า งาน ในภาษาโปรตุเกสหรือสเปนมาเทียบกับคำในภาษาญี่ปุ่น จะเห็นว่าทั้งสองฝั่งมีประวัติและความหมายคนละแบบกัน และนั่นบอกอะไรได้เยอะมากเกี่ยวกับวิธีที่แต่ละวัฒนธรรมมองความพยายามในชีวิตประจำวัน
งาน
คำที่ใช้หมายถึงงานในภาษาละตินอย่างโปรตุเกสและสเปนมีรากมาจากคำว่า tripalium ซึ่งเป็นชื่อของเครื่องมือทรมานที่มีไม้สามท่อน ดังนั้น ตอนแรกความหมายจึงเกี่ยวข้องกับความเจ็บปวดและการถูกบังคับให้ทำงาน

ใครคือคนที่ถูกทรมาน? ส่วนใหญ่ก็คือทาสและคนยากจนที่จ่ายภาษีไม่ไหว จากนั้นแนวคิดเรื่องงานว่าเป็นสิ่งที่หนักและเจ็บปวดก็ค่อยๆ ถูกขยายไปสู่กิจกรรมที่สร้างผลผลิตทั่วไป เช่น ชาวนา ช่างฝีมือ เกษตรกร ช่างก่ออิฐ และงานใช้แรงกายอื่นๆ
เพราะแบบนี้เอง หลายคนจึงยังรู้สึกว่างานเป็นภาระหนัก แต่ภาษาญี่ปุ่นกลับใช้วิธีเรียกสิ่งแบบนี้ต่างออกไปพอสมควร
Shigoto - 仕事
ภาษาญี่ปุ่นใช้คันจิที่มาจากภาษาจีน และหลายคำก็ถูกสร้างขึ้นจากการนำหลายองค์ประกอบมารวมกัน ทำให้เราเข้าใจความหมายของคำได้ง่ายขึ้นถ้าแยกดูทีละส่วน
คำว่า shigoto มีหลายแง่ แต่ความหมายหลักนั้นง่ายมาก คือ การทำอะไรบางอย่าง การรับผิดชอบบางอย่าง หรือการทำหน้าที่หนึ่งๆ คันจิ 仕 สื่อถึงการรับใช้หรือการทำหน้าที่ ส่วน 事 หมายถึง เรื่อง ราว สิ่งของ กรณี หรือสถานการณ์ เมื่อนำมารวมกันก็กลายเป็นคำที่กว้างและค่อนข้างเป็นกลาง
ความหมายบางส่วนของ 事 ได้แก่ สาเหตุ ข้อเท็จจริง สิ่งของ เรื่องราว กรณี เหตุการณ์ สถานการณ์ ปัญหา และเหตุผล
จะเห็นได้ชัดว่าคำว่า งาน ในภาษาญี่ปุ่นไม่ได้มีความหมายด้านลบเหมือนคำที่มีรากจาก tripalium เลย แต่ยังมีคำอื่นๆ อีกมากที่เกี่ยวข้องกับงาน และก็น่าดูทีละคำด้วย
คำที่มาจาก shigoto - 仕事
อย่างที่บอกไป ภาษาญี่ปุ่นสามารถสร้างคำและสำนวนที่เฉพาะเจาะจงได้มากจากคันจิชุดเดียวกัน ด้านล่างนี้คือคำที่เกี่ยวข้องกับงานหรือกิจกรรมที่มาจากคันจิ 仕 และ 事
คำที่มาจากคันจิ 仕事:
| คันจิ | ฮิรางานะ | โรมะจิ | ความหมาย |
| 仕事着 | しごとぎ | shigotogi | เสื้อผ้าทำงาน, ชุดทำงาน |
| 大仕事 | おおしごと | Ōshigoto | งานใหญ่, งานสำคัญ |
| 手間仕事 | てましごと | tema shigoto | งานน่าเบื่อ, งานที่เหนื่อยและจุกจิก |
| 分の良い仕事 | ぶんのよいしごと | bun no yoi shigoto | งานที่คุ้มค่า, งานที่ดี |
| 仕事師 | しごとし | shigotoshi | คนทำงาน, ผู้ประกอบการ |
| 仕事台 | しごとだい | shigotodai | โต๊ะทำงาน, ม้านั่งทำงาน |
| 一仕事 | ひとしごと | hitoshigoto | งานหนึ่งอย่าง, งานชิ้นหนึ่ง |
| 畑仕事 | はたしごと | hatashigoto | งานในไร่, งานเกษตร |
| 庭仕事 | にわしごと | niwashigoto | งานสวน, การจัดสวน |
คำที่เกี่ยวข้องโดยใช้คันจิ 仕:
| คันจิ | ฮิรางานะ | โรมะจิ | ความหมาย |
| 給仕する | きゅうじする | Kyūji suru | รับใช้ |
| 奉仕活動 | ほうしかつどう | Hōshi katsudō | งานอาสาสมัคร |
| 神に仕える | かみにつかえる | Kami ni tsukaeru | รับใช้พระเจ้า |
| 仕業 | しわざ | Shiwaza | การกระทำ, การกระทำหนึ่ง |
| 仕形 | しかた | Shikata | วิธีการ, วิธี |
| 仕方ない | しかたない | Shikatanai | ไม่มีทางเลือก, ทำอะไรไม่ได้ |
| 仕始める | しはじめる | Shihajimeru | เริ่มต้น |
| 仕直す | しなおす | Shinaosu | ทำใหม่, แก้ใหม่ |
| 仕上げ | しあげ | Shiage | การเสร็จสมบูรณ์, ขั้นตอนสุดท้าย |
| 仕込み | しこみ | Shikomi | การฝึก, การเตรียมตัว |
| 仕返し | しかえし | Shikaeshi | การล้างแค้น, การเอาคืน |
คำบางคำที่ใช้คันจิ 事:
| คันจิ | ฮิรางานะ | โรมะจิ | ความหมาย |
| 事実 | じじつ | Jijitsu | ข้อเท็จจริง, ความจริง |
| 事実上 | じじつじょう | Jijitsujō | ในทางปฏิบัติ, แทบจะเป็น |
| 事情 | じじょう | Jijō | สถานการณ์, สภาพแวดล้อม |
| 大事 | だいじ | Daiji | สำคัญ, มีค่า |
| 家事 | かじ | Kaji | งานบ้าน |
| 食事 | しょくじ | Shokuji | มื้ออาหาร |
| 火事 | かじ | Kaji | ไฟไหม้ |
| 事故 | じこ | Jiko | อุบัติเหตุ |
| 返事 | へんじ | Henji | คำตอบ, การตอบกลับ |
| 工事 | こうじ | Kōji | งานก่อสร้าง, งานซ่อมแซม |
| 記事 | きじ | Kiji | บทความ, รายงานข่าว |
| 用事 | ようじ | Yōji | ธุระ, เรื่องต้องทำ |
| 見事 | みごと | Migoto | ยอดเยี่ยม, น่าชื่นชม |
คำอื่นๆ สำหรับงาน
バイト = Baito - ย่อมาจาก アルバイト (arubaito) ซึ่งเป็นคำยืมจากภาษาเยอรมัน Arbeit ที่แปลว่า การทำงาน ใช้เป็นคำพูดทั่วไปสำหรับงานพาร์ตไทม์
働き = Hataraki - กิจกรรมของคนหรือเครื่องจักร หรือการกำลังทำงาน
作業 = Sagyō - งาน, กิจกรรม, การปฏิบัติงาน
労働 = Rōdō - คำทางการที่ใช้ในกฎหมายและสภาพการทำงาน
勤務 = Kinmu - ใช้เรียกการทำงานตามชั่วโมง ช่วงเวลา หรือสถานที่
手数 = Tesū - ความหมายของความยุ่งยาก ค่าใช้จ่าย หรือความไม่สะดวก
職 = Shoku - ใช้หมายถึงงาน ตำแหน่ง หรืออาชีพ
ยังมีคำที่เกี่ยวข้องกับงานอีกหลายคำ แต่แค่ตัวอย่างเหล่านี้ก็พอจะเห็นความต่างแล้ว ระหว่างคำที่ให้ความรู้สึกหนักอย่าง งาน กับคำที่เป็นกลางกว่าอย่าง shigoto ภาษาเองก็สะท้อนวิธีมองกิจวัตรประจำวันของผู้คนด้วย
ดังนั้น เวลาพูดถึงงานในภาษาญี่ปุ่น มันไม่ได้เปลี่ยนแค่คำศัพท์ แต่ยังเปลี่ยนวิธีคิดเกี่ยวกับกิจกรรมนั้นด้วย และนั่นแหละที่ทำให้เรื่องนี้น่าสนใจ
ชุมชน
ความคิดเห็น
0 ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็นที่เผยแพร่ในภาษานี้
ส่งความคิดเห็น