Czy dyplom brazylijski jest ważny w Japonii?

Kto nigdy nie myślał o przeprowadzce do innego kraju, aby ćwiczyć zawód? Japonia chce studiować zarówno i pracować po ukończeniu studiów. Niektóre zawody są bardziej cenione w porównaniu do Brazylii. Przykładem tego jest obszar zdrowia i komunikacji.

Wśród zawodów w Japonii, które najlepiej opłacają te, które kierują rankingiem, są te, które są niezbędne do wykształcenia wyższego.

Dobra strona polega na tym, że jeśli masz Marzenie o pracy w zawodzie w Japonii, masz szansę! Ale w Japonii wymagane jest jedynie szkolnictwo wyższe z tytułu licencjata lub stopnia i walidacja.

Teraz, gdy wiemy, że szkolnictwo wyższe jest akceptowane w Japonii, lepiej zrozummy, jak działa proces walidacji dyplomu!

Legalność brazylijskiego dyplomu w Japonii?

Walidź dyplom w Japonii

Przede wszystkim ważne jest, aby udać się do sektora odpowiedzialnego za giełdy na uniwersytecie, które studiowałeś. Osoby odpowiedzialne mogą dać ci kierunek i najlepsze opcje sprawdzania poprawności. Ale proces ten nie obejmuje przynajmniej technologa, że ​​jest uznawany za lepszy przez MEC (Ministerstwo Edukacji).

Ponieważ Japonia nie jest częścią krajów Mercosur, więc wymaga więcej niż prostej weryfikacji dokumentalnej. Walidacja dyplomu powinna odbywać się wspólnie dla rządu brazylijskiego i wybranego miejsca docelowego, w tym przypadku Japonii. Pierwszym krokiem jest wykonanie przekładu zaprzysiężonego, a następnie dokonanie apostlacji HAMY.

Przysięgające tłumaczenie jest konieczne w Japonii, ponieważ język portugalski nie należy do języków mówionego. Uważaj jednak, ponieważ to tłumaczenie jest procesem prawnym, który musi być wykonywany przez profesjonalistów w komercyjnej radzie każdego stanu. Nie ma więc dostępu do tłumacza online, aby to zrobić, huh!

Legalność brazylijskiego dyplomu w Japonii?

Aby znaleźć tych wykwalifikowanych specjalistów, musisz uzyskać dostęp do strony internetowej rządu federalnego i spojrzeć na to, czy masz w swoim stanie. Zwykle tylko dyplom i historia akademicka, które są tłumaczone na japoński.

Następnym krokiem jest ulotka w Hadze, która weszła w życie w Brazylii w 2016 r., Aby skrócić czas i koszty korzystania z dokumentów brazylijskich za granicą. Proces ten jest nie tylko odpowiedni dla dyplomu, ale także dla innej dokumentacji szkolnej, pełnomocnictwa, certyfikatów i innych.

Ta ulotka w Hadze jest certyfikatem autentyczności wydanym przez rząd Brazylii przez kraje, które są sygnatariuszami konwencji Hagi. W takim przypadku Brazylia i Japonia znajdują się na liście, więc nie będzie to konieczne więcej etapów procesu.

Dyplom ten zostanie przedstawiony wybranemu krajowi, w tym przypadku Japonia. I dobrym rozwiązaniem jest to, że ten dokument jest nieprawidłowy, abyś mógł używać w dowolnym momencie. Zobacz poniżej przykład.

Legalność brazylijskiego dyplomu w Japonii?

W końcu nadszedł czas, aby wysłać dokumenty do Japonii, wysyłane biuro pochodzenia notariusza. Tylko to zajmuje około sześciu miesięcy. Ważne jest również obliczenie kosztów tego wszystkiego, aby nie mieć niespodzianek!

W przypadku tłumaczenia zaprzysiężonego konieczne jest stworzenie budżetu z ekspertem, ale średnia wynosi 150 REAI do 200 na stronę. A apostlacja Hagi wynosi obecnie 124,27 $ (prawdziwy) za dokument.

Dowód biegłości

W Japonii wymagany jest również test biegłości Nihongo Nouryoku Shiken (日本語 能力 試験), ale idzie to zgodnie z wakatem kandydata. Ale zwykle ma to wymóg wiedzy językowej, która przechodzi od podstawowego do zaawansowanego.

W Japonii poziomy płynności są klasyfikowane z N5, N4, N3, N2, N1. N5 to poziom podstawowy, a N1 jest zaawansowany.

Poziom testu jest osoba, którą wybiera zgodnie z wymogiem firmy lub instytucji, w której chce wejść. Tutaj na stronie znajduje się artykuł z więcej wskazówek, jak przygotować się do tego testu.

Legalność brazylijskiego dyplomu w Japonii?

Czy japoński dyplom jest warty w Brazylii?

Cóż, teraz, kiedy widzieliśmy, że dyplom w Brazylii jest warty w Japonii po zatwierdzeniu, czy reguła jest warta przeciwnych? Odpowiedź brzmi tak, jest możliwe! Jak widzieliśmy kraje sygnatariusze konwencji Hagi, takie jak Brazylia i Japonia, mogą łatwiej sprawić, że proces walidacji.

Tak więc, przed powrotem do Brazylii, konieczne jest uwierzytelnienie w Hadza ulotki dyplomu w stanie japoński, który utworzyłeś, aby udowodnić, że informacje są prawdziwe. Dokumenty, które należy apostilować, to dyplom, historyczne i kopia pracy ukończenia. A także, oczywiście, zaprzysiężone tłumaczenie.

Na przykład każda instytucja szkolnictwa wyższego ma swoje wymagania akademickie. Tutaj w sprawie walidacji Brazylii są wykonane przez uniwersytety federalne i stanowe w przypadku studiów licencjackich. Już mistrzowie i doktorat Stricto Senstu mogą być wykonywane zarówno przez uniwersytety publiczne, jak i prywatne.

Dlaczego wolę Japonię od Brazylii?

Teraz przejdźmy do kieszeni, aby wykonać cały ten proces walidacji dyplomu z zagranicy do Brazylii 500 USD Reais do 3000 USD. Więc jeśli już masz na myśli, idź lub wróć do Brazylii, zostaw już osobne pieniądze!

Zobacz listę dokumentów niezbędnych do potwierdzenia dyplomu, aby opuścić Brazylię lub wrócić:

  • Kopia dyplomu;
  • Kopia świadectwa szkolnego;
  • Sylabus i badania programowe kursu;
  • Nonimata i kwalifikacje kadry pedagogicznej kursu;
  • Informacje instytucjonalne;
  • Raporty, artykuły lub dokumenty dotyczące instytucji;
  • Kopia dokumentacji leżącej u podstaw współpracy lub konsorcjum w przypadku kursów lub programów oferowanych w konsorcjach;
  • W przypadku podwójnego tytułu nabyty w innym kraju musi również poprosić o uznanie dwóch dyplomów

Teraz po prostu zaplanuj dobrze dla ciebie Zdobądź zadanie marzeń W innym kraju bez bólu głowy!

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?