Rozbijanie piosenek – Zankoku Na Tenshi No Teeze

No desmembrando músicas de hoje vamos estudar uma música bastante nostálgica e famosa. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Tese do Anjo Cruel, a abertura do clássico anime Evangelion que está fazendo 20 anos agora em 2015.

Poniżej mamy wideo z piosenką i jej tekstami w Hiraganie i Kanji, obejrzyj film czterokrotnie, a potem go wyłamie. Nie zapomnij zwiększyć objętości.

Rozczłonięcie listu

Para facilitar a compreensão dos kanji abaixo, recomendamos o plugin Insert Furigana (existe para outros navegadores, basta pesquisar, para ativá-lo clique no ícone que aparece no canto da barra de endereços.).

Niektóre frazy są trudne do przetłumaczenia z pewnym znaczeniem, więc w kilku zdaniach zostawimy tylko znaczenie słów, spróbujemy zrozumieć przesłanie, które zdanie chce odejść. Przejrzyj, przeszukaj, uczą się, śpiewaj i rób wszystko, co możliwe, aby cieszyć się poniższym materiałem i ulepszyć swoje słownictwo.


残酷な天使のように 少年よ神話になれ

Como um anjo cruel, garoto, torne-se uma lenda!

  • 残酷 - ざんこく = Nieludzkość, okrucieństwo
  • 天使 - てんし = Anioł
  • ように = Jak
  • 少年 - しょうねん = Menino, Jovem, Garoto
  • 神話 - しんわ = Mit, legenda
  • になれ = Tornar-se

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても

agora, o vento azul golpeia as portas do meu coração.

  • 青い - あおい = Azul
  • 風 - かぜ = Wiatr
  • いま - 今 = Teraz
  • 胸 - むね = Peito, Coração
  • ドア = Porta
  • 叩い - たたい = Bater
  • ても = To samo

私だけをただ見つめて微笑んでるあなた

Você apenas me observa e sorri.

  • 私だけ - わたしだけ = Somente eu, Apenas eu (Only Me)
  • ただ見つめて = Olhando fixamente (見 = Olhar)
  • 微笑んで - ほほえんで = Sorridente

そっと触れるもの 求めることに夢中で

algo se estremece enquanto procura o que almeja.

  • そっと delikatnie, łagodnie, spokojnie
  • 触れる - ふれる = Dotykać
  • もの = Rzecz
  • 求める = Buscar, pedir, procurar
  • こと = Rzecz
  • 夢中Namiętność, szaleństwo, głęboki sen

運命さえまだ知らない いたいけな瞳

seus olhos são tão inocentes, que nem sequer conhecem seu destino.

  • 運命 - うんめい - Destino
  • さえ = To samo
  • まだ = Jeszcze
  • 知らない - しらない - Não sei, não saber, não conhecer
  • いたいけ = Inocente
  • 瞳 - ひとみ - Olhos, pupilas

だけどいつか気付くでしょう その背中には

porém algum dia notará o que leva em suas costas

  • だけどいつか = mas( porém) um dia (algum dia = いつか)
  • 気付くでしょう = notar, você vai notar (気付 - きつけ = Cuidado)
  • その背中 - そのせなか = A parte de trás, suas costas

遙か未来目指すための羽根があること

aquelas asas fortes que te levam a um futuro distante.

  • 遙か - はるか = Odległy
  • 未来 - みらい = Przyszłość
  • 目指すため - めさすため = Destinar-se para, destino, objetivo
  • 羽根 - はね = Asa
  • あること = A um / lugar

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.

  • テーゼ  = Teza, oświadczenie, Teoria
  • 窓辺 - まどべ = Pela janela (窓 = Janela 辺 = área, região)
  • からやがて = Logo a partir de (やがて = em breve)
  • 飛び立つ - とびたつ = Voar para fora, saltar

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

se ha uma torrente de cálidas emoções, trairá suas lembranças.

  • 迸る - ほとばしる = surgir, brotar, jorrar
  • 熱い - あつい = Quente
  • パトス = Fortes sentimentos de movimento, paixão
  • 思い出 = Memórias, lembranças
  • 裏切る = Trair (+なら= trair suas, se trair)

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

agarre-se a este céu e brilhe, Garoto, torne-se uma lenda!

  • この = To
  • 宇宙 - うちゅう = Espaço
  • 抱いて - だいて = Agarrando, Abraçando
  • 輝く - かがやく = Świecący

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご

dormindo por muito tempo no berço do meu amor,

  • ずっと = Muito, sempre, longo período
  • 眠ってる - ねむってる = spać
  • 私の愛 = Meu amor
  • 揺りかご = Berço

あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る

só você é chamado pelo mensageiro dos sonhos quando a manhã chega.

  • あなただけが = somente você, só você
  • 夢 - ゆめ = Sonho
  • 使者 - ししゃ= Mensageiro
  • 呼ばれる = wezwanie
  • 朝 - あさ = Poranek
  • 来る= Venha, vir 朝が来る = (Chegar a manha, venha a manha)

細い首筋を 月あかりが映してる

a luz da lua reflete seu delgado pescoço.

  • 細い - ほそい = Fino
  • 首筋 - くびすじ = Nuca, pescoço
  • 月あかり = światło księżyca
  • 映してる - うつしてる= Refletir, projetar

世界中の時を止めて閉じこめたいけど

queria parar o tempo em todo o mundo, e confiná-lo.

  • 世界中 - せかいじゅう = Todo o mundo, mundo inteiro
  • 時 - とき = Tempo
  • 止め - とめ = Pare, parar
  • 閉じこめ = Trancar, aprisionar, confinamento
  • たいけど = Eu quero

もしふたり逢えたことに意味があるなら

se tiver algum significado no nosso encontro

  • もし = se
  • ふたり - 二人 = Duas pessoas, nós dois, casal, par
  • 逢えたこと = Encontro, conhecer
  • 意味 - いみ = Znaczenie
  • あるなら = se houver, se tiver

私はそう 自由を知るためのバイブル

saberei por mim mesma através da BIBLIA

  • 私はそう = Eu então
  • 自由= Liberdade, facilidade
  • バイブル = Bíblia
  • 知るための = Para saber

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる

A tese de um anjo cruel e o sofrimento começa,

  • 悲しみ - かなしみ = Tristeza
  • そして = e (and)
  • はじまる - 始まる = Começo, começar

抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき

com a forma de vida que se prende quando deperta daquele sonho.

  • 抱き - だき = Abraçar (しめた = passado)
  • 命 - いのち = Vida
  • かたち = Forma - forma
  • その夢 = O sonho, aquele sonho, daquele sonho
  • 目覚め -めさめ = Despertar, acordar (+ とき = Quando)

誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ

brilhará mais forte que qualquer um, garoto, torne-se uma lenda!

  • 誰より = Qualquer um
  • 光 - ひかり = Luz, brilhar
  • 放つ - はなつ = Atirar (deixar brilhar, criar uma luz)

人は愛をつむぎながら歴史をつくる

Ludzie, tkając miłość, buduj swoją historię

  • 人は愛 = Pessoas + Amor, depende do contexto como traduzir..;
  •  つむぎながら = Enquanto tecem, costuram, entrelaçam
  • 歴史 - れきし = Historia
  • つくる = Fazer, criar

女神なんてなれないまま 私は生きる

Nie mogąc zostać boginią, żyję

  • 女神 - めがみ = Bogini
  • なんてなれないまま = Não ser capaz de se torna
  • 生きる = Viver, viverei

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.

 ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

Se ha uma torrente de calidas emoções, trairá suas lembranças.

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

Agarre-se a este céu e brilhe, Garoto, torne-se uma lenda!

Spędziłem 3 godziny, robiąc ten artykuł, dziękuję komentarzom i udostępnieniu. O ile to możliwe, polecam przejrzenie tego artykułu i słownictwa, aby ułatwić uczenie się i pomagać w nagrywaniu słów i fraz.

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?