Canciones desmembradas - Zankoku Na Tenshi No Teeze

No desmembrando músicas de hoje vamos estudar uma música bastante nostálgica e famosa. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Tese do Anjo Cruel, a abertura do clássico anime Evangelion que está fazendo 20 anos agora em 2015.

A continuación tenemos el video con la canción y su letra en Hiragana y Kanji, mira el video tantas veces como quieras, luego lo desglosaremos. No olvide subir el volumen.

Rompiendo la letra

Para facilitar a compreensão dos kanji abaixo, recomendamos o plugin Insert Furigana (existe para outros navegadores, basta pesquisar, para ativá-lo clique no ícone que aparece no canto da barra de endereços.).

Algunas oraciones son difíciles de traducir con algún significado, por lo que en algunas oraciones, dejaremos solo el significado de las palabras, trata de entender por tu cuenta el mensaje que la oración quiere dejar. Repasa, investiga, estudia, canta y haz todo lo posible para aprovechar el material a continuación y mejorar tu vocabulario.


残酷な天使のように 少年よ神話になれ

Como um anjo cruel, garoto, torne-se uma lenda!

  • 残酷 - ざんこく = Inhumanidad, crueldad
  • 天使 - てんし = Anjo
  • ように = Como
  • 少年 - しょうねん = Menino, Jovem, Garoto
  • 神話 - しんわ = Mito, leyenda
  • になれ = Tornar-se

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても

agora, o vento azul golpeia as portas do meu coração.

  • 青い - あおい = Azul
  • 風 - かぜ = Viento
  • いま - 今 = Ahora
  • 胸 - むね = Peito, Coração
  • ドア = Porta
  • 叩い - たたい = Bater
  • ても = Mismo

私だけをただ見つめて微笑んでるあなた

Você apenas me observa e sorri.

  • 私だけ - わたしだけ = Somente eu, Apenas eu (Only Me)
  • ただ見つめて = Olhando fixamente (見 = Olhar)
  • 微笑んで - ほほえんで = Sorridente

そっと触れるもの 求めることに夢中で

algo se estremece enquanto procura o que almeja.

  • そっと #¡NULO!
  • 触れる - ふれる = Toque
  • もの = Cosa
  • 求める = Buscar, pedir, procurar
  • こと = Cosa
  • 夢中#¡NULO!

運命さえまだ知らない いたいけな瞳

seus olhos são tão inocentes, que nem sequer conhecem seu destino.

  • 運命 - うんめい - Destino
  • さえ = Mismo
  • まだ = Todavía
  • 知らない - しらない - Não sei, não saber, não conhecer
  • いたいけ = Inocente
  • 瞳 - ひとみ - Olhos, pupilas

だけどいつか気付くでしょう その背中には

porém algum dia notará o que leva em suas costas

  • だけどいつか = mas( porém) um dia (algum dia = いつか)
  • 気付くでしょう = notar, você vai notar (気付 - きつけ = Cuidado)
  • その背中 - そのせなか = A parte de trás, suas costas

遙か未来目指すための羽根があること

aquelas asas fortes que te levam a um futuro distante.

  • 遙か - はるか = Lejos
  • 未来 - みらい = Futuro
  • 目指すため - めさすため = Destinar-se para, destino, objetivo
  • 羽根 - はね = Asa
  • あること = A um / lugar

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.

  • テーゼ  #¡NULO!
  • 窓辺 - まどべ = Pela janela (窓 = Janela 辺 = área, região)
  • からやがて = Logo a partir de (やがて = em breve)
  • 飛び立つ - とびたつ = Voar para fora, saltar

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

se ha uma torrente de cálidas emoções, trairá suas lembranças.

  • 迸る - ほとばしる = surgir, brotar, jorrar
  • 熱い - あつい = Quente
  • パトス = Fortes sentimentos de movimento, paixão
  • 思い出 = Memórias, lembranças
  • 裏切る = Trair (+なら= trair suas, se trair)

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

agarre-se a este céu e brilhe, Garoto, torne-se uma lenda!

  • この = Éste
  • 宇宙 - うちゅう = Espacio
  • 抱いて - だいて = Agarrando, Abraçando
  • 輝く - かがやく = Brillante

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご

dormindo por muito tempo no berço do meu amor,

  • ずっと = Muito, sempre, longo período
  • 眠ってる - ねむってる = Dormir
  • 私の愛 = Meu amor
  • 揺りかご = Berço

あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る

só você é chamado pelo mensageiro dos sonhos quando a manhã chega.

  • あなただけが = somente você, só você
  • 夢 - ゆめ = Sonho
  • 使者 - ししゃ= Mensageiro
  • 呼ばれる = Chamado
  • 朝 - あさ = Mañana
  • 来る= Venha, vir 朝が来る = (Chegar a manha, venha a manha)

細い首筋を 月あかりが映してる

a luz da lua reflete seu delgado pescoço.

  • 細い - ほそい = Fino
  • 首筋 - くびすじ = Nuca, pescoço
  • 月あかり = Luar
  • 映してる - うつしてる= Refletir, projetar

世界中の時を止めて閉じこめたいけど

queria parar o tempo em todo o mundo, e confiná-lo.

  • 世界中 - せかいじゅう = Todo o mundo, mundo inteiro
  • 時 - とき = Tiempo
  • 止め - とめ = Pare, parar
  • 閉じこめ = Trancar, aprisionar, confinamento
  • たいけど = Eu quero

もしふたり逢えたことに意味があるなら

se tiver algum significado no nosso encontro

  • もし = si
  • ふたり - 二人 = Duas pessoas, nós dois, casal, par
  • 逢えたこと = Encontro, conhecer
  • 意味 - いみ = Sentido
  • あるなら = se houver, se tiver

私はそう 自由を知るためのバイブル

saberei por mim mesma através da BIBLIA

  • 私はそう = Eu então
  • 自由= Liberdade, facilidade
  • バイブル = Bíblia
  • 知るための = Para saber

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる

A tese de um anjo cruel e o sofrimento começa,

  • 悲しみ - かなしみ = Tristeza
  • そして = e (and)
  • はじまる - 始まる = Começo, começar

抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき

com a forma de vida que se prende quando deperta daquele sonho.

  • 抱き - だき = Abraçar (しめた = passado)
  • 命 - いのち = Vida
  • かたち = Molde
  • その夢 = O sonho, aquele sonho, daquele sonho
  • 目覚め -めさめ = Despertar, acordar (+ とき = Quando)

誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ

brilhará mais forte que qualquer um, garoto, torne-se uma lenda!

  • 誰より = Cualquiera
  • 光 - ひかり = Luz, brillar
  • 放つ - はなつ = Disparar (hacer brillar, crear una luz)

人は愛をつむぎながら歴史をつくる

La gente, mientras teje el amor, construye su historia

  • 人は愛 = Personas + Amor, depende del contexto como traducir..;
  •  つむぎながら = Mientras tejen, cosen, entrelazan
  • 歴史 - れきし = Historia
  • つくる = Hacer, crear

女神なんてなれないまま 私は生きる

Incapaz de convertirme en una diosa, todavía vivo

  • 女神 - めがみ = Diosa
  • なんてなれないまま = No poder volverse
  • 生きる = Viviré, viviré

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.

 ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

Si hay una corriente de cálidas emociones, traicionará tus recuerdos.

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

Agárrate a este cielo y brilla, ¡Chico, conviértete en una leyenda!

Pasé 3 horas haciendo este artículo, gracias por los comentarios y compartidos. Siempre que sea posible, recomiendo revisar este artículo y los vocabularios para que le resulte más fácil aprender y ayudarlo a grabar palabras y frases.

Lea más artículos de nuestro sitio web

¡Gracias por leer! Pero nos encantaría que echara un vistazo a otros artículos a continuación:

Lea nuestros artículos más populares:

¿Conoces este anime?