Các bài hát bị đánh bại - Zankoku Na Tenshi No Teeze

No desmembrando músicas de hoje vamos estudar uma música bastante nostálgica e famosa. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Tese do Anjo Cruel, a abertura do clássico anime Evangelion que está fazendo 20 anos agora em 2015.

Dưới đây chúng tôi có video với bài hát và ca từ của nó trong Hiragana và Kanji, xem video nhiều lần như bạn muốn, sau đó chúng tôi sẽ phá vỡ nó xuống. Đừng quên tăng âm lượng.

Bẻ đôi chữ cái

Para facilitar a compreensão dos kanji abaixo, recomendamos o plugin Insert Furigana (existe para outros navegadores, basta pesquisar, para ativá-lo clique no ícone que aparece no canto da barra de endereços.).

Một số câu rất khó dịch với bất kỳ ý nghĩa, vì vậy trong một số câu, chúng tôi sẽ chỉ rời khỏi ý nghĩa của các từ, cố gắng tìm hiểu trên của riêng bạn thông điệp rằng câu muốn rời đi. Rà soát, nghiên cứu, học tập, hát và làm mọi thứ có thể tận dụng lợi thế của vật liệu bên dưới và nâng cao vốn từ vựng của bạn.


残酷な天使のように 少年よ神話になれ

Como um anjo cruel, garoto, torne-se uma lenda!

  • 残酷 - ざんこく = Vô nhân đạo, tàn ác
  • 天使 - てんし = Anjo
  • ように = BẰNG
  • 少年 - しょうねん = Menino, Jovem, Garoto
  • 神話 - しんわ = Thần thoại, Truyền thuyết
  • になれ = Tornar-se

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても

agora, o vento azul golpeia as portas do meu coração.

  • 青い - あおい = Màu xanh da trời
  • 風 - かぜ = Gió
  • いま - 今 = Hiện nay
  • 胸 - むね = Peito, Coração
  • ドア = Porta
  • 叩い - たたい = Bater
  • ても = Mesmo

私だけをただ見つめて微笑んでるあなた

Você apenas me observa e sorri.

  • 私だけ - わたしだけ = Somente eu, Apenas eu (Only Me)
  • ただ見つめて = Olhando fixamente (見 = Olhar)
  • 微笑んで - ほほえんで = Sorridente

そっと触れるもの 求めることに夢中で

algo se estremece enquanto procura o que almeja.

  • そっと #VÔ GIÁ TRỊ!
  • 触れる - ふれる = Toque
  • もの = Điều
  • 求める = Buscar, pedir, procurar
  • こと = Điều
  • 夢中#VÔ GIÁ TRỊ!

運命さえまだ知らない いたいけな瞳

seus olhos são tão inocentes, que nem sequer conhecem seu destino.

  • 運命 - うんめい - Destino
  • さえ = Mesmo
  • まだ = Chưa
  • 知らない - しらない - Não sei, não saber, não conhecer
  • いたいけ = Inocente
  • 瞳 - ひとみ - Olhos, pupilas

だけどいつか気付くでしょう その背中には

porém algum dia notará o que leva em suas costas

  • だけどいつか = mas( porém) um dia (algum dia = いつか)
  • 気付くでしょう = notar, você vai notar (気付 - きつけ = Cuidado)
  • その背中 - そのせなか = A parte de trás, suas costas

遙か未来目指すための羽根があること

aquelas asas fortes que te levam a um futuro distante.

  • 遙か - はるか = Xa
  • 未来 - みらい = Tương lai
  • 目指すため - めさすため = Destinar-se para, destino, objetivo
  • 羽根 - はね = Asa
  • あること = A um / lugar

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.

  • テーゼ  #VÔ GIÁ TRỊ!
  • 窓辺 - まどべ = Pela janela (窓 = Janela 辺 = área, região)
  • からやがて = Logo a partir de (やがて = em breve)
  • 飛び立つ - とびたつ = Voar para fora, saltar

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

se ha uma torrente de cálidas emoções, trairá suas lembranças.

  • 迸る - ほとばしる = surgir, brotar, jorrar
  • 熱い - あつい = Ấm
  • パトス = Fortes sentimentos de movimento, paixão
  • 思い出 = Memórias, lembranças
  • 裏切る = Trair (+なら= trair suas, se trair)

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

agarre-se a este céu e brilhe, Garoto, torne-se uma lenda!

  • この = Cái này
  • 宇宙 - うちゅう = Không gian
  • 抱いて - だいて = Agarrando, Abraçando
  • 輝く - かがやく = Sáng

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご

dormindo por muito tempo no berço do meu amor,

  • ずっと = Muito, sempre, longo período
  • 眠ってる - ねむってる = Ngủ
  • 私の愛 = Meu amor
  • 揺りかご = Berço

あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る

só você é chamado pelo mensageiro dos sonhos quando a manhã chega.

  • あなただけが = somente você, só você
  • 夢 - ゆめ = Sonho
  • 使者 - ししゃ= Mensageiro
  • 呼ばれる = Chamado
  • 朝 - あさ = Manha
  • 来る= Venha, vir 朝が来る = (Chegar a manha, venha a manha)

細い首筋を 月あかりが映してる

a luz da lua reflete seu delgado pescoço.

  • 細い - ほそい = Gầy
  • 首筋 - くびすじ = Nuca, pescoço
  • 月あかり = Ánh trăng
  • 映してる - うつしてる= Refletir, projetar

世界中の時を止めて閉じこめたいけど

queria parar o tempo em todo o mundo, e confiná-lo.

  • 世界中 - せかいじゅう = Todo o mundo, mundo inteiro
  • 時 - とき = Thời gian
  • 止め - とめ = Pare, parar
  • 閉じこめ = Trancar, aprisionar, confinamento
  • たいけど = Eu quero

もしふたり逢えたことに意味があるなら

se tiver algum significado no nosso encontro

  • もし = nếu như
  • ふたり - 二人 = Duas pessoas, nós dois, casal, par
  • 逢えたこと = Encontro, conhecer
  • 意味 - いみ = Ý nghĩa
  • あるなら = se houver, se tiver

私はそう 自由を知るためのバイブル

saberei por mim mesma através da BIBLIA

  • 私はそう = Eu então
  • 自由= Liberdade, facilidade
  • バイブル = Bíblia
  • 知るための = Para saber

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる

A tese de um anjo cruel e o sofrimento começa,

  • 悲しみ - かなしみ = Tristeza
  • そして = e (and)
  • はじまる - 始まる = Começo, começar

抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき

com a forma de vida que se prende quando deperta daquele sonho.

  • 抱き - だき = Abraçar (しめた = passado)
  • 命 - いのち = Vida
  • かたち = Hình thức
  • その夢 = O sonho, aquele sonho, daquele sonho
  • 目覚め -めさめ = Despertar, acordar (+ とき = Quando)

誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ

brilhará mais forte que qualquer um, garoto, torne-se uma lenda!

  • 誰より = Qualquer um
  • 光 - ひかり = Luz, brilhar
  • 放つ - はなつ = Atirar (deixar brilhar, criar uma luz)

人は愛をつむぎながら歴史をつくる

Người, trong khi dệt tình yêu, xây dựng câu chuyện của họ

  • 人は愛 = Pessoas + Amor, depende do contexto como traduzir..;
  •  つむぎながら = Enquanto tecem, costuram, entrelaçam
  • 歴史 - れきし = Historia
  • つくる = Fazer, criar

女神なんてなれないまま 私は生きる

Không thể trở thành một nữ thần, tôi vẫn sống

  • 女神 - めがみ = Nữ thần
  • なんてなれないまま = Não ser capaz de se torna
  • 生きる = Viver, viverei

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.

 ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

Se ha uma torrente de calidas emoções, trairá suas lembranças.

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

Agarre-se a este céu e brilhe, Garoto, torne-se uma lenda!

Tôi đã dành 3 tiếng đồng hồ làm bài này, cảm ơn cho ý kiến ​​và cổ phiếu. Bất cứ khi nào có thể, tôi khuyên bạn nên xem xét bài viết này và từ vựng để làm cho nó dễ dàng hơn cho bạn để tìm hiểu và giúp đỡ bạn từ và cụm từ kỷ lục.

Đọc thêm bài viết từ trang web của chúng tôi

Cảm ơn vì đã đọc! Nhưng chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem qua các bài viết khác bên dưới:

Đọc các bài viết phổ biến nhất của chúng tôi:

Bạn có biết về Anime này không?