No desmembrando músicas de hoje vamos estudar uma música bastante nostálgica e famosa. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Tese do Anjo Cruel, a abertura do clássico anime Evangelion que está fazendo 20 anos agora em 2015.
Di seguito abbiamo il video con la canzone e il suo testo in Hiragana e Kanji, guarda il video tutte le volte che vuoi, poi lo analizzeremo. Non dimenticare di alzare il volume.
smembrare la lettera
Para facilitar a compreensão dos kanji abaixo, recomendamos o plugin Insert Furigana (existe para outros navegadores, basta pesquisar, para ativá-lo clique no ícone que aparece no canto da barra de endereços.).
Alcune frasi sono difficili da tradurre con qualsiasi significato, quindi in alcune frasi lasceremo solo il significato delle parole, cerca di capire da solo il messaggio che la frase vuole lasciare. Rivedi, ricerca, studia, canta e fai tutto il possibile per sfruttare il materiale qui sotto e migliorare il tuo vocabolario.
残酷な天使のように 少年よ神話になれ
Como um anjo cruel, garoto, torne-se uma lenda!
- 残酷 - ざんこく = disumanità, crudeltà
- 天使 - てんし = Angelo
- ように = Piace
- 少年 - しょうねん = Menino, Jovem, Garoto
- 神話 - しんわ = mito, leggenda
- になれ = Tornar-se
蒼い風がいま 胸のドアを叩いても
agora, o vento azul golpeia as portas do meu coração.
- 青い - あおい = Blu
- 風 - かぜ = Vento
- いま - 今 = Ora
- 胸 - むね = Peito, Coração
- ドア = Porta
- 叩い - たたい = Bater
- ても = Stesso
私だけをただ見つめて微笑んでるあなた
Você apenas me observa e sorri.
- 私だけ - わたしだけ = Somente eu, Apenas eu (Only Me)
- ただ見つめて = Olhando fixamente (見 = Olhar)
- 微笑んで - ほほえんで = Sorridente
そっと触れるもの 求めることに夢中で
algo se estremece enquanto procura o que almeja.
- そっと = dolcemente, tranquillamente
- 触れる - ふれる = Tocco
- もの = Cosa
- 求める = Buscar, pedir, procurar
- こと = Cosa
- 夢中= Passione, delirio, sogno profondo
運命さえまだ知らない いたいけな瞳
seus olhos são tão inocentes, que nem sequer conhecem seu destino.
- 運命 - うんめい - Destino
- さえ = Stesso
- まだ = Ancora
- 知らない - しらない - Não sei, não saber, não conhecer
- いたいけ = Inocente
- 瞳 - ひとみ - Olhos, pupilas
だけどいつか気付くでしょう その背中には
porém algum dia notará o que leva em suas costas
- だけどいつか = mas( porém) um dia (algum dia = いつか)
- 気付くでしょう = notar, você vai notar (気付 - きつけ = Cuidado)
- その背中 - そのせなか = A parte de trás, suas costas
遙か未来目指すための羽根があること
aquelas asas fortes que te levam a um futuro distante.
- 遙か - はるか = lontano
- 未来 - みらい = Futuro
- 目指すため - めさすため = Destinar-se para, destino, objetivo
- 羽根 - はね = Asa
- あること = A um / lugar
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.
- テーゼ = Tesi, Enunciato, Teoria
- 窓辺 - まどべ = Pela janela (窓 = Janela 辺 = área, região)
- からやがて = Logo a partir de (やがて = em breve)
- 飛び立つ - とびたつ = Voar para fora, saltar
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
se ha uma torrente de cálidas emoções, trairá suas lembranças.
- 迸る - ほとばしる = surgir, brotar, jorrar
- 熱い - あつい = caldo
- パトス = Fortes sentimentos de movimento, paixão
- 思い出 = Memórias, lembranças
- 裏切る = Trair (+なら= trair suas, se trair)
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
agarre-se a este céu e brilhe, Garoto, torne-se uma lenda!
- この = Questo
- 宇宙 - うちゅう = Spazio
- 抱いて - だいて = Agarrando, Abraçando
- 輝く - かがやく = Splendente
ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご
dormindo por muito tempo no berço do meu amor,
- ずっと = Muito, sempre, longo período
- 眠ってる - ねむってる = Dormire
- 私の愛 = Meu amor
- 揺りかご = Berço
あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る
só você é chamado pelo mensageiro dos sonhos quando a manhã chega.
- あなただけが = somente você, só você
- 夢 - ゆめ = Sonho
- 使者 - ししゃ= Mensageiro
- 呼ばれる = Chiamato
- 朝 - あさ = Mattina
- 来る= Venha, vir 朝が来る = (Chegar a manha, venha a manha)
細い首筋を 月あかりが映してる
a luz da lua reflete seu delgado pescoço.
- 細い - ほそい = Magro
- 首筋 - くびすじ = Nuca, pescoço
- 月あかり = chiaro di luna
- 映してる - うつしてる= Refletir, projetar
世界中の時を止めて閉じこめたいけど
queria parar o tempo em todo o mundo, e confiná-lo.
- 世界中 - せかいじゅう = Todo o mundo, mundo inteiro
- 時 - とき = Tempo
- 止め - とめ = Pare, parar
- 閉じこめ = Trancar, aprisionar, confinamento
- たいけど = Eu quero
もしふたり逢えたことに意味があるなら
se tiver algum significado no nosso encontro
- もし = se
- ふたり - 二人 = Duas pessoas, nós dois, casal, par
- 逢えたこと = Encontro, conhecer
- 意味 - いみ = Significato
- あるなら = se houver, se tiver
私はそう 自由を知るためのバイブル
saberei por mim mesma através da BIBLIA
- 私はそう = Eu então
- 自由= Liberdade, facilidade
- バイブル = Bíblia
- 知るための = Para saber
残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる
A tese de um anjo cruel e o sofrimento começa,
- 悲しみ - かなしみ = Tristeza
- そして = e (and)
- はじまる - 始まる = Começo, começar
抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき
com a forma de vida que se prende quando deperta daquele sonho.
- 抱き - だき = Abraçar (しめた = passado)
- 命 - いのち = Vita
- かたち = Modulo
- その夢 = O sonho, aquele sonho, daquele sonho
- 目覚め -めさめ = Despertar, acordar (+ とき = Quando)
誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ
brilhará mais forte que qualquer um, garoto, torne-se uma lenda!
- 誰より = Chiunque
- 光 - ひかり = Luce, brillare
- 放つ - はなつ = Sparare (far brillare, creare una luce)
人は愛をつむぎながら歴史をつくる
Le persone, mentre tessono l'amore, costruiscono la loro storia
- 人は愛 = Persone + Amore, dipende dal contesto come tradurre..;
- つむぎながら = Mentre tessono, cuciscono, intrecciano
- 歴史 - れきし = Storia
- つくる = Creare, creare
女神なんてなれないまま 私は生きる
Incapace di diventare una dea, vivo ancora
- 女神 - めがみ = Dea
- なんてなれないまま = Non essere in grado di diventare
- 生きる = Vivere, vivrò
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
Se c'è una cascata di calde emozioni, tradirà i tuoi ricordi.
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
Aggrappati a questo cielo e splendi, ragazzo, diventa una leggenda!
Ho passato 3 ore a scrivere questo articolo, grazie per i commenti e la condivisione. Quando possibile, ti consiglio di rivedere questo articolo e i vocabolari in modo che faciliti il tuo apprendimento e ti aiuti a registrare le parole e le frasi.