Czy szukał powodu, aby uczyć się japońskiego, a nawet angielskiego? W dzisiejszych czasach tysiące Brazylijczyków odczuwa potrzebę studiowania angielskiego jako drugiego języka, ale w tym artykule chcę pokazać, jak portugalski, angielski i japoński łączą się w idealny i wyjątkowy sposób.
Wielu nauczyło się angielskiego i szuka trzeciego języka do nauki. Inni ludzie tacy jak ja nie są zainteresowani językiem angielskim, tylko Japończykiem, ale rozpoznają ich potrzebę i chcą się trochę nauczyć.
Są inni, którzy chcą studiować kilka języków jednocześnie. Zobacz, jak japoński, portugalski i angielski pasuje do tej kombinacji. Zobacz, jak te języki mogą być potrójnym sznurkiem nauki.
Índice de Conteúdo
Japończycy są łatwiejsze dla tych, którzy mówią portugals
Jeśli chcesz uczyć się zarówno japońskiego, jak i angielskiego, wiedz, że Japończycy łatwiej jest wymawiać i uczyć się. W języku japońskim praktycznie nie ma dźwięku, który nie istnieje po portugalsku.
Z drugiej strony angielski ma tysiące dźwięków, których nikt nigdy nie widział ani nie wymówił w życiu. Czasami trudniej jest przyswoić nowy dźwięk z listem, który już znasz niż do japońskich postaci.
Język japoński ma niewielką liczbę sylab, a jego dźwięki są podobne do portugalskiego, a jego jedyną trudnością jest pisanie. Angielski ma tysiące nieznanych dźwięków dla tych, którzy mówią portugalskimi, co sprawia, że rozmowa jest bardzo trudna.
Japończycy są łatwiejsi dla tych, którzy mówią portugalskimi, ponieważ Portugalia miała wielki wpływ na historię Japonii. Kilka japońskich słów pochodzi od portugalskiego i są łatwe do wymówienia i pisania.
Portugalczycy dodali nawet w Japonii coś ogromnego. Zostawmy kilka powiązanych artykułów poniżej:
- Słowa pochodzenia portugalskiego w języku japońskim
- Dakuten i Handakuten - japońskie cytaty
- O que realmente significa NE (ね) no japonês?
Angielski i japoński, idealne dopasowanie
Wraz z westernizacją Japonii język angielski silnie wpłynął również na język japoński. Kilka słów, których Japończycy nie byli świadomi, powstało z języka angielskiego, co ułatwia uczenie się dla tych, którzy chcą studiować oba języki.
Obecnie język japoński cierpi nawet o załamanie tak wielu słów używanych w codziennym życiu angielskiego pochodzenia. Uważa się, że istnieje ponad tysiąc słów pochodzenia angielskiego napisanego z alfabetem Katakana (używane do pisania obcych słów). Inne języki, takie jak Francuzi i Chińczycy, również mają silny wpływ na Japończyków.
Jeśli znasz portugalskie i chcesz uczyć się nowych języków, japońscy i angielscy dobrze się pobierają. W ten sposób uświadomisz sobie, że Japończycy jest znacznie łatwiejsze niż angielski, zobaczysz wielką trudność, jaką Japończycy mają podczas mówienia po angielsku z powodu fonemów. Poniżej znajdują się artykuły, które mówią o języku angielskim po japońsku: