“다이죠부 데쇼 다테 키미 요와이 모노”는 애니메이션 “주술회전”에 등장하는 일본어 문장입니다. 이 기사에서는 고죠 사토루가 말한 이 표현의 의미를 살펴보고 연구할 것입니다.
大丈夫でしょう。だって、君弱いもん Daijoubu deshou, datte kimi yowai mon
포르투갈어로 자유롭게 번역하면 이 문장은 문자 그대로 “문제가 없다, 결국 당신은 약하다”는 의미입니다. 아래에서 각 단어의 의미를 살펴보세요:
- 大丈夫 – “다이죠부”: “괜찮다” 또는 “문제가 없다”는 의미입니다.
- でしょう – “데쇼”: “아니야?” 또는 “확실히”에 해당하는 비공식적인 확언의 형태입니다.
- だって – “다테”: “결국” 또는 “왜냐하면”으로 번역될 수 있는 접속사입니다.
- 君 – “키미”: “당신”이라는 의미입니다.
- 弱い – “요와이”: “약하다” 또는 “불안정하다”는 의미입니다.
- もん – “몬”: 주장이 암시적이거나 누군가가 뭔가를 명백하게 언급하고 있음을 나타내는 비공식적인 어미입니다.

전체 문장인 “다이죠부 데쇼. 다테, 키미 요와이 몬.”은 “문제가 없다, 확실히. 결국 당신은 약하잖아?” 또는 “문제가 없다, 당신은 정말 약하잖아?”라는 의미입니다.
이는 적에게 도발하는 방식이자 친구들에게는 비꼬는 안심의 표현입니다. 애니메이션 주술회전에서 매우 자주 사용되고 인기 있는 문장입니다.
또한 읽어보시길 추천합니다: 다테바요 – 나루토의 말의 진정한 의미
키미 요와이 몬의 변형
애니메이션에서는 다음과 같은 변형도 자주 들을 수 있습니다:
大丈夫です。だって、君弱いもん Daijoubu desu, datte kimi yowai mon
실제로는 아무것도 변하지 않으며, 같은 의미를 가지지만, 주장하는 방식이 「でしょう」데쇼보다 더 공손하고 격식이 있습니다.
이 기사가 마음에 드셨기를 바라며, 저희 일본어 코스인 일본어 클럽를 알아보시길 추천합니다. 다양한 언어로 이 문장을 소개하는 비디오로 마무리하겠습니다:


댓글 남기기