일본어로 "예"라고 말하는 25가지 방법

니혼고

타릭 로드리게스

일본어로 "네"라고 할 때, 자동으로 "はい"가 떠오릅니다. 하지만 일본어로 "네"라고 말하는 여러 가지 다른 방식이 있다는 사실을 알고 계셨나요? 이 기사에서는 일본어로 "말한 것을 확인하는 것"의 일반적인 방식의 완전한 목록을 만들기로 결정했습니다. 일본어로 "네"를 표현하는 20가지 방식에 대한 당신의 사고와 시각을 확장할 수 있기를 바랍니다.

일본어를 처음 배우기 시작할 때 배운 "はい"는 매우 제한된 용어이며, 여러 상황에서 그 사용이 의미가 없을 수 있습니다. 일본어로 "네"라고 말하는 다른 방법을 배우는 것은 어휘를 확장하고 더 자연스러운 대화를 나누기 위해 필수적입니다.

うん (Un)

일상적인 대화를 일본인들과 나누다 보면 うん(Un)의 사용이 빈번하다는 것을 알 수 있으며, 이는 정말로: 응, 음, 그래, 그것이라는 의미를 전달합니다.

일본어 화자에게 그들이 말한 것에 동의하거나 이전에 질문한 것에 대해 실제로 그렇다고 표현하고 싶다면 [うん]을 사용할 수 있지만, 억양에 따라 질문의 의미가 있을 수 있으니 주의해야 합니다.

당신의 어조 또한 [うん]을 사용할 때 불확실성의 느낌을 줄 수 있습니다. "Unun" [うんうん]을 사용하여 확인할 수도 있지만, 억양이 잘못되면 예/아니오의 의미가 바뀔 수 있습니다.

예문

うん、かまわないよ
Un, kamawanai yo

네, 나는 신경쓰지 않아요.

うん、ちょっと。
Un, Chotto

네, 조금

うん、もちろん。
Un, Mochiron

ええ (에)

그 이전의 예와 마찬가지로, 이 표현은 다음과 같은 의미를 가진다: 맞아요, 그렇죠, 음, 맞습니다.
더 명확하게 하기 위해 이 감탄사가 문장에서 사용되는 것을 봅시다.

문장은: 예, 보았습니다.

ええ、見ました。
Ee, mimashita

이전 예에서 언급했듯이 이 ええ EE는 보이는 맥락에 따라 다음과 같이 무언가에 대해 의심을 가질 수 있습니다. "

만화 예 일본어 un iizo

はい (Hai)

유명한 Hai은 예라고 말할 때 매우 공손한 방법으로, 때로는 상대방에게 무례하지 않는 예라고 말하는 방식입니다. 그 주요 의미는 예, 맞아, 맞다, 이해했어, 오케이, 올바르다입니다.

이전 예시에서 우리가 알 수 있듯이, 이 확인 단어들은 때로 의문이나 의심의 의미를 갖는 경우가 있습니다. 다시 말해, 그것은 용서? 무슨 말이야? 다시 한 번 말해줄래?

그리고 이 의미에서 중요한 것은 그가 말하는 동안 증가하는 억양( Ha/i? )을 알아채는 것입니다. 하지만, 이 논문에서 학습 중이라는 아이디어를 강조하기 위해, 예제 문장을 살펴보겠습니다.

新しい法規に賛成の人は『はい』と答えてください。
Atarashii houuki ni sansei no hito wa hai to kotaetekudasai 

새로운 법률에 찬성하는 사람은 예라고 대답하세요.

左様 (Sayou)

또 다른 흥미로운 감탄사는 さよう (Sayou)입니다. 제목에 한자로 적혀 있지만, さよう (Sayou)가 의미하는 것은: 네, 그렇습니다, 정확히, 맞습니다.

이런 의미에서 일반적으로는 많은 선이 없는 둥근 글자인 가나로 사용됩니다.

일본어로 "예"라고 말하는 25가지 방법
일본어로 "예"라고 말하는 25가지 방법

オッケー / オーケー (Okkee/ookee)

오케이 (Okkee)는 영어로 "Ok, okay"의 의미를 갖고 있습니다. 이는 모든 언어에서 인식하는 전반적인 확인입니다. 아래 예시 문장을 확인해주세요:

ペン, 貸してもらえる? オーケー
Pen, kashitemoraeru? Ookee

나에게 펜을 빌려 줄 수 있겠니? 물론이죠.

もちろん (Mochiron)

もちろん은 일반적으로 가나어로 작성되는 부사이며, 이것이 전달하는 개념은 사실에 대한 보다 강력한 확인입니다. 예를 들면 다음과 같습니다. 물론 당연히 certamente입니다. 아래 예를 참조하세요.

消しゴム借りてもいい? もちろん!
Keshigomu karitemoii Mochiron

당신의 지우개를 빌릴 수 있을까요? 물론입니다! / 네!

다양성

  • もちろんです (mochiron desu): Versão mais enfática de "Mochiron", similar a "claro que sim".
  • もちろんだよ (mochiron da yo) - Uma versão informal, frequentemente usada entre amigos.
물론

いいですよ (Iidesu)

누군가가 무언가를 하도록 허용하거나 당신이 그들의 행동이나 사실에 관심이 없다는 것을 보여주고 싶을 때 일반적으로 いいです Iidesu를 사용합니다.

사용할 수 있습니다 요청을 수락하거나 제안에 동의하거나 허용할 수 있습니다.

いいですよ의 변형

다음은 [いい]와 유사한 다른 변형을 볼 수 있습니다.

いいよ (iiyo)

이것은 비공식적인 방식입니다. 이 맥락에서 (い)을 늘릴 때나 강한 강세를 두는 경우에 오해받지 않도록 주의하세요, 그렇게 하면 "필요 없어"처럼 들릴 수 있습니다.

いいっすよ (Īssuyo)

표현 いいっすよ (Īssuyo)은 일본어로 "괜찮아" 또는 "문제 없어"를 의미하는 いいですよ (Ī desu yo)의 비공식적이고 캐주얼한 변형입니다. 일반적으로 친구나 가족 사이에서 사용됩니다.

いいです (Ī desu)

조금 더 짧고 덜 강조된 형태로, 하지만 여전히 공손한 표현입니다.

いい (Ī)

매우 비공식적이며 가까운 친구나 가족들 사이에 사용됩니다.

예문

あ、いいですよ。どうぞ
a, ii desuyo. Douzo

ぜひ (Zehi)

당신이 무언가에 대해 확신을 주고 의심의 여지가 없음을 표현해야 할 때, 반드시 사용할 수 있는 ぜひ(Zehi)를 사용할 수 있습니다. 즉, 확실히, 틀림없이, 분명히를 의미합니다.

문장은 다음과 같습니다 친구들을 데려갈 수 있을까요? 물론입니다.

友達を誘ってもいいですか?
ぜひ!
Tomodachi o sasotte mo īdesu ka?
Zehi !

当然 (Touzen)

Touzen은 다음과 같은 의미를 담고 있습니다: 자연스럽게, 물론, 의심의 여지 없이, 확실히.
그 의미를 강화하기 위해, 한 문장에서 그것을 살펴보겠습니다.

문장은 다음과 같습니다 당신은 오늘 파티에 갈 건가요? 물론이죠!

今日パーティーに行ってもいい?
当然さ!

Kyō pātī ni itte mo ī?
Tōzen sa!

そう (Sou)

소우는 이러한 형태, 이런 방식, 어떤 식으로의 의미를 가지고 있습니다. 또한, 이전에 언급된 내용에 동의함을 표현하는 데 사용되며, 앞서 말한 내용에 대한 어느 정도의 의구심을 표현할 수도 있습니다.

다음 문장은 다음과 같이 이해될 수 있습니다:

  • 정말?
  • 이 이.
  • 그것은이다?! (수사학적으로)
 そう ?
sou?

そう、そう
sou, sou
 
そうか
Souka

それな (Sorena)

일본 사람들 사이에서 자주 쓰이는 비공식 표현인 "Sorena (소레나)"입니다. 혹시 "그럼요, 맞아, 정말 그렇지, 정확히 그런 거야"와 같은 의미를 전달하고 싶을 때 사용합니다.

- 오큘러스 퀘스트를 위한 최고의 VR 애니 게임

そうです (Soudesu)

우리는 이전에 「そう Sou」를 배웠는데, 중요한 점은 이것이 어느 정도 비공식적인 방식이라는 것을 강조하는 것이 좋습니다. 더 공손한 언어에서는 「そうです Soudesu」를 사용합니다. 예를 들어 보겠습니다:

そうですよ
Soudesuyo

좋아요!

そんな感じ (Son'na Kanji)

가르치지 않는 또 다른 형태는 そんな感じ Son'na Kanji입니다. 비공식적인 언어로 더 많이 발견되지만 다음과 같은 의미를 전달합니다. 이런, 이 분위기, 이 스타일. 즉, 이전에 말한 사람이 올바른 추론을 하고 있음을 확인하는 데 사용합니다.

わたしが、やります。( Watashi ga , yarimasu)

이 진술을 조금 남겨두고 행동의 확인, 즉 당신이 말하고 싶을 때 봅시다. 나는 그것을 할 것입니다, 나는 그것을 할 것입니다.

문장은 다음과 같습니다 나 할게.

わたしが、やります。

りょうかいです (Ryoukai desu)

일본어로 무언가를 말하는 매우 형식적이고 진지한 방법은 군대에서 종종 이전에 들은 것을 사실로 확인하기 위해 사용합니다.

당신은 "Ryoukai desu"를 "알겠습니다, 알았어, 확정, 동의함, 기록했습니다"로 이해할 수 있습니다.

Ryoukai의 다른 사용 방법:

  • 了解しました (Ryōkai shimashita): 이해했습니다.
  • 了解 (Ryōkai): "알았어" 같이 사용되는 비공식적인 맥락에서.
일본어로 "예"라고 말하는 25가지 방법

かしこまりました (Kashikomarimashita)

Kashikomarimashita는 이해했다, 알았다, 기록했다 또는 맞다를 매우 정중하게 표현하는 방법입니다.
주로 상사에게 메시지가 수신되고 이해되었다는 것을 확인하기 위해 사용됩니다.

  • かしこまりました承知しました (Kashikomarimashita Shōchi shimashita): 전체 동의 및 지시 사항을 따를 의사를 표현하기 위한 매우 공손한 표현입니다.
  • はい、かしこまりました (Hai, kashikomarimashita): "Hai"와 "Kashikomarimashita"의 조합, 공손한 동의를 나타내는 데 사용됩니다.

それでも構いません (Soredemo Kaimasen)

그래도 사지 않아요, 괜찮아요, 그래도 모두 괜찮아요, 어차피 괜찮아요. 중요한 점은 "카이마센"은 종종 단독으로 나타나는데, 이 의미에서는 괜찮아요, 내겐 괜찮아요, 상관없어요라는 뜻입니다.

다양성

"예"라고 말하는 다른 방법들

"우리가 일본어로 '예'라고 말하는 25가지 방법을 완성하기 위해, 더 간결한 형태로 다른 표현들의 목록을 아래에 공유합니다. 만약 우리의 기사를 공유해주실 수 있다면 감사하겠습니다!"

비형식적인 표현:

  • まぁ (Maa): 동의 또는 수긍을 나타내는 비공식적인 표현.
  • そっちですね (Sotchidesu ne): 글자 그대로 "그게 맞아", 말해진 것에 동의하기 위해 사용됨.
  • なるほど (Naruhodo): 이해했습니다.
  • はいはい (Haihai): 의견에 대해 반복적으로 동의를 표시하는 비공식적인 표현.

더 강조적인 표현

  • 喜んで (Kōnde): "기꺼이"라는 뜻으로, 어떤 것에 동의할 때의 열정을 나타내기 위해 사용됩니다.
  • 絶対です (Zettai desu): "절대적으로"라는 의미로, 동의를 강조할 때 사용됩니다.
  • 問題ありません (Mondai arimasen): 문제가 없다는 뜻으로, 요청에 동의할 때 사용됩니다.

다른 형태

  • はい、そうです (Hai, sōdesu): 참된 것임을 완전히 주장함.
  • そうですとも (Sōdesu tomo): "안녕하세요, 그렇습니다"와 비슷하지만 추가 강조가 있습니다.
  • へい (Hei): 호출에 대한 응답이나 동의를 나타내는 비공식적인 표현.


애니메이션에 대한 정보: Yama No Susume : 다음 정상 회담
의미와 정의: tamaranai