Say의 10 명의 관리자 “ Demine ” 일본어로

악마를 일본어로 뭐라고 하는지 아세요? on, akuma, youkai, bakemono 및 기타의 차이점을 이해하고 싶으십니까? 이 기사에서 우리는 일본어로 악마를 말하는 10가지 방법을 볼 것입니다.

일본어에서는 같은 생각을 표현하는 다른 방법을 찾는 것이 일반적입니다. 일본어는 같은 가능한 생각에 대해 다른 개념을 가지고 있지만 문맥과 상황에 따라 달라지기 때문입니다.

이것은 말하거나 표현한 것이 여러 변형을 가질 수 있음을 의미합니다. 올바른 컨텍스트에 맞게 다른 어휘가 필요하기 때문입니다. 이 아이디어는 영어와 한국어와 같은 언어에서 일반적이지만 아시아 언어에서는 특정 표현이나 단어를 사용할 때 역사적, 서면 및 시대적 맥락에 더 많은 주의를 기울입니다.

일본어도 다르지 않을텐데 "악마"라는 단어는 책, 영화, 일본 문화의 요소에 많이 등장하는 단어이지만 위에서 설명한 것처럼 서양 문화에서 보는 것과는 매우 다른 의미입니다. .

이러한 차이점을 이해하고 일본어의 "악마"라는 단어가 서구에서와 같이 적절한 종교적 의미보다 민속적 의미를 더 많이 가지고 있음을 보여줍시다.

또한 다음을 읽는 것이 좋습니다

Akuma [悪魔]

단어를 공부하기 전에 한자의 본질을 이해할 필요가 있습니다. 표의 문자 "Aku"[悪]는 "악, 나쁜, 거짓, 나쁜 또는 잘못된" 것을 나타냅니다.

두 번째 표의 문자 "ma"[魔]는 "악마, 악마, 악령, 악령 및 부정적인 영향"을 의미합니다. 따라서 Akuma라는 단어는 여러 유형의 악마 또는 이와 유사한 것을 포함합니다.

예를 들어, Akuma라는 단어는 종종 기독교인과 유대인의 악마를 지칭하는 데 사용됩니다. 불교의 마라, 악령, 깨달음의 길을 가로막는 세력을 가리킬 때도 쓰인다.

일본어로 "악마" 말하는 10가지 방법

Oni [鬼]

Oni라는 단어는 "Demon Slayer"라고도 알려진 애니메이션 "Kimetsu no Yaiba"의 성공 덕분에 유명해졌습니다. 이 단어는 어떤 종류의 악마를 의미합니까?

애니에서 그들은 발톱, 날카로운 송곳니, 찢어진 피부 및 기타 특성을 가진 괴물 측면을 가진 악당 생물입니다. 오우거와 괴물. 사실, Oni는 모든 종류의 괴물, 심지어 좋은 괴물까지 포함합니다.

오니는 오우거, 괴물, 악마, 죽은 사람의 영혼이 될 수 있습니다. 이 단어는 또한 무자비한 사람을 오우거라고 부르는 모욕으로 언급하는 데 사용될 수 있습니다.

이 단어의 또 다른 중요한 점은 유명한 페가페가인 "오니곡코"[鬼ごっこ]라는 표현에도 등장하는데, 이 의미만으로도 의미가 있을 수 있다는 것입니다. 피해자를 스토킹하는 괴물이 될까요?

다음을 읽는 것이 좋습니다 일본 신화의 오니

오니

Youkai [妖怪]

요괴는 일본 문화에서 많이 발견되는 단어입니다. 특히 민속에 대해 이야기할 때 귀신, 영혼, 유령 및 유령의 개념을 전달할 때 그렇습니다.

이 단어의 한자를 자세히 살펴보면 "You"[妖]가 매혹, 재난이라는 개념을 전달한다는 것을 알 수 있습니다.

우리는 두 번째 한자 카이 [怪]를 가지고 있습니다. 그것은 유령과 신비의 의미를 전달합니다. "Ayashii"[怪しい]라는 단어에서 볼 수 있습니다. 이 단어는 의심스러운, 의심스러운, 불확실한 것을 의미합니다.

그러나 고립된 단어에서 이러한 의미를 넘어. Youkai는 설명 없이 사람들의 상상을 벗어나는 생물과 같은 다른 감각을 가지고 있습니다. 예를 들어, 고블린과 카파스처럼.

카파 요우카이, 꾸농에 오이요!

기사는 아직 반 정도밖에 되지 않았지만 이미 읽어 보길 권장합니다:

Akuryou [悪霊]

이 단어는 때때로 악마, 악마로 해석되지만 그 주요 개념은 다음과 같다는 점을 강조하는 것이 중요합니다. 악마.

다음 문장에서 이 단어가 사용된 것을 봅시다.

그녀는 악령에 사로잡힌 것처럼 보입니다.

彼女は悪霊に取りつかれているように見える
Kanjyo wa akuryoku ni toritsukareteiruyouni mieru
네코 마타 - 일본 악의 요괴 고양이

Deemon [デーモン]

가타카나에서 Deemon[데몬]이라는 단어는 영어의 악마인 "Demon"에서 유래합니다. 앞의 말과 달리 이 말은 서양에서 볼 수 있는 마귀를 지칭하는 데 아주 구체적입니다.

이 단어는 Linux에서 사용되는 컴퓨터의 기술 용어인 (Daemon)으로도 나타날 수 있습니다. 가타카나는 개인 이름 데이먼을 참조할 수도 있습니다.

Rushifā/ Rushiferu [ルシファー | ルシフェル]

루시파(Rushifā) 또는 루시페루(Rushiferu)는 기독교 신앙에서 사탄인 루시퍼를 직접 지칭합니다. Rushiferu【르시펠】이 한국어 그 자체를 각색한 디테일.

Lucifer는 단지 나쁜 단어가 아니라 행성 금성을 가리킬 수도 있습니다. 우리는 일반적으로 악마와 관련이 없지만 애니에서 사용되는 단어를 봅니다.

Kaibutsu [怪物]

이 단어는 주요 의미가 괴물이기 때문에 악마를 명명하는 데 반드시 사용되는 것은 아닙니다.
그러나 때때로 문맥에서 괴물의 개념은 어떤 악마를 나타냅니다.

애니이나 만화에서 많이 볼 수 있는 표현입니다. 예를 들어 애니 Blue Lock에는 주인공이 "내 안의 괴물의 정체를 알고 싶다."라고 말하는 장면이 있습니다.

知りたい... 俺の中のかいぶつの正体...
Shiritai... Oreno naka no Kaibutsu no shoutai... 
파란색 자물쇠

Obakemono [お化け物]

괴물을 지칭하는 또 다른 매우 일반적인 표현은 Obakemono입니다. 이 표현은 일반적으로 다음과 같은 괴물을 포함합니다: 고블린, 유령, 망령, 그리고 때때로 이 단어는 너무 놀랍거나 비범하여 그녀가 될 수 있는 사람의 잠재력을 나타내는 데 사용됩니다. 그러나 그녀가 하는 일에서 괴물은 이 표현을 사용하여 누군가를 지칭할 때 조심스럽게 들릴 수 있습니다.

Toorima [通り魔]

토리마는 사람의 삶이나 집에 액운, 액운, 불행을 가져오는 도깨비에게만 사용됩니다. 이러한 의미 외에도 기습 공격, 스트라이커와 같은 것을 표현할 수 있습니다.

Obake [お化け]

Obake는 팬텀 센스, 정신, 더 영적인 것을 더 많이 가지고 있습니다. 이 악마나 괴물 감각으로도 볼 수 있지만.

그래서 우리는 이 글을 마칩니다. 일본어에서 "악마"라는 단어가 한국어나 영어로 반드시 필요한 것은 아닙니다.

보다 포괄적인 내용이므로 일반화할 수 없습니다. 여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 이 지식이 다음 시간까지 일본어와 일본 문화를 더 많이 이해하는 데 도움이 되었으면 합니다.

가라카사오바케를 만나다

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?