우리는 "도와주세요"를 일본어로 어떻게 말할 수 있는지 다양한 방법을 탐험해보고, 어쩌면 일일을 구할 수 있을지도 모릅니다! 결국, 언제 도움이 필요할지 아무도 모르니까요. 일본어로 도움 요청하는 다양한 방법을 배울 준비가 되어 있나요? - tasukete, komatte, tetsudatte 등.
또한 다음을 읽는 것이 좋습니다
콘텐츠 인덱스
助けて (Tasukete) - 도움
일본어로 도움을 요청하는 가장 잘 알려지고 널리 사용되는 표현을 시작으로 助けて(다스케테)가 있습니다. 이 단어는 위험한 순간에 도움을 청하는 외침에서부터 가장 높은 선반에 있는 물건에 손이 닿지 않을 때 간단한 도움 요청에 이르기까지 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다. 그러니 적어두세요: 助けて (Tasukete)!
助けてください (Tasukete kudasai)
도와주세요요 (Tasukete kudasai)의 끝에 ください (kudasai) 를 추가하기만 하면 도움을 요청할 때 더 예의 바립니다. 이제 "도와주세요주세요"인 도와주세요주세요가 생겼는데, 이는 기본적으로 "제발 도와주세요"를 의미합니다.
이 형식은 더 공손하며, 낯선 사람들이나 공식적인 상황에서 사용될 수 있습니다. 우아하죠? 'Kudasai'라고 사용하는 것은 부탁하거나 도움을 간청하는 듯한 볼륨을 증가시킵니다!
助けてくれ (Tasukete kure)
긴급 상황에 처해 즉각적인 도움이 필요한 경우 助けてくれ(Tasukete kure)를 사용해야 합니다. 이 형식은 더 캐주얼하고 단호하며 조난 호출의 긴급성을 전달합니다. 하지만 일상적인 대화나 실제 위험한 상황에 가장 적합하다는 점을 기억하세요.
助けてお願いします (Tasukete onegaishimasu)
만화와 애니메이션의 팬이라면 이 표현을 여러 번 들어봤을 것입니다.助けてお願いします(타스케테 오네가이시마스). 이 조합은 도움 요청을 강조하는 데 사용되며 애니메이션 및 만화 세계에서 매우 일반적입니다.
困っています (Komatteimasu) - 어려움
당신이 불편한 상황에 처해 있고 도움이 필요하지만 큰 소동을 일으키고 싶지 않다고 상상해보세요. 이런 경우, "고마트 이마스 (Komatteimasu)"를 사용할 수 있습니다. 이는 "문제가 있어요" 또는 "곤경에 처했어요"를 의미하는 표현입니다. 이 표현은 미묘하게 상대방에게 도움을 요청하면서 너무 많은 주의를 끌지 않도록 해줍니다.
이 표현은 "곤란해하다" 또는 "곤경에 처하다"는 뜻의 帰る( komaru) 동사에서 파생되었습니다. 이 표현을 사용하는 방법에 대한 몇 가지 예를 살펴보겠습니다:
내 전화가 죽었고 문제가 있습니다.
電話が切れてしまって、困っています Denwa ga kirete shimatte, komatteimasu
숙제가 많아 고민입니다.
宿題が多すぎて困っています Shukudai ga oosugite komatteimasu
手伝って (Tetsudatte) - 저를 도와주세요
手伝って (Tetsudatte)은 일본어로 도움을 요청하는데 유용한 또 다른 표현입니다.
이사 준비를 도와주세요.
引っ越しの準備を手伝って Hikkoshi no junbi o tetsudatte
助言して (Jogen shite) - 조언해 주세요
만약 조언이나 안내를 원한다면 도움을 요청하기 위해 "조언해주세요" 라고 사용할 수 있습니다. 이 표현은 "조언하다" 또는 "안내하다" 라는 의미인 동사 "조언하다" 에서 나온 것입니다. 예시를 보십시오:
나의 직업적 미래에 대해 조언해 주세요.
将来の仕事について助言して Shourai no shigoto ni tsuite jogen shite
よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu)
직접 도움을 요청하는 것은 아니지만, よろしくお願いします(요로시쿠 오네가이시마스)는 일본어에서 널리 사용되는 표현으로, 도움을 줄 누군가를 기대하고 있음을 나타냅니다.
다음을 읽는 것이 좋습니다 오네가이시마스 요로시쿠, 무슨 뜻인가요?
教えて (Oshiete) - 나를 가르쳐주세요
만약 정보나 지시를 찾고 있다면, "Oshiete"라는 말을 사용할 수 있습니다. 이 단어는 "가르치다" 또는 "알리다"라는 뜻의 동사 "oshieru"에서 나왔습니다. 누군가가 당신에게 무언가를 가르쳐 줄 것을 원할 때나 무언가를 설명해 달라고 할 때 유용한 표현입니다. 예를 들어:
역으로 가는 길을 알려주세요.
駅までの道を教えて Eki made no michi o oshiete