조건부 SE – 나라 – なら (ば) 

일본어에서 상태를 표현하는 방법에는 여러 가지가 있습니다,이 문서에서 우리는 그들 중 상세 한 검사 것이라고なら (ば) 형태.

나라에서는 동사, 형용사 명사 또는 후에 사용되는 문맥 상태이다. 항상 실제 상태를 표시하지 않는, 특정 상황에서 뭔가를 설명하는 데 사용됩니다. 전체 형태는ならば (naraba), 그것은 더 공식적인하지만 시간에만なら 대부분이 사용됩니다.

다음과 같이 번역 할 수 있습니다. 만약에・ 경우・・・・ 사실이라면・・・ 주제에 관하여 ・ 그렇다면 ・ 그 경우 ・ 가능하면 ・ 상황이 허락한다면.

なら 모양은 또한 앞에 오는 것을 강조하는 역할을합니다. 부정형ならない는 다음과 같이 번역 할 수 있습니다. 번역 할 수있는 시범 형용사それなら도 있습니다 : 그렇다면・ 만약 그렇다면・ 그렇다면.

발표

아래의 몇 가지 예를 참조하십시오.

일본어 로마 지 포르투갈 인
皆が行くなら私も行く。 Mine ga ikunara watashi mo iku. 모두 가면 나도
ならできるよ Kiminara dekiru yo 나는 당신이 능력이 있다고 믿습니다
交通事故には用心しなければならない Kōtsū jiko ni wa yojin shinakereba naranai. 우리는 교통 사고를 경계해야합니다
暗くならないうちに帰宅しなさい。 Kuraku naranai uchi ni kitaku shi nasai. 어두워지기 전에 집에가주세요.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 Moshi ashita harenara, watashitachiha yakyū o shimasu. 내일 맑으면 야구를하겠습니다.
君は5時までに駅に着かねばならない。 키미는 5 지는 NI했다 WA 에키 니 tsukaneba naranai. 오전 5 시까 지 역에 도착해야합니다.
もっと仕事に変化があったならばなあ。 좌우명 shigoto ni henka ga attanaraba nā. 내 작업에 더 많은 다양성이 있었으면 좋겠다.
日本に行くなら京都 니혼 니이 쿠 나라 교토 일본에 가면 교토를 방문하십시오
忙しくないなら,どうして会えないの? Isogashikunainara, doshite aenai no? 바쁘지 않다면 나와 함께 나가지 그래?
もし父がここにいたならばなんと言うだろう。 Moshi chichi ga koko ni itanaraba nanto iudarou. 내 아버지가 여기 있었다면 뭐라고 말하겠습니까?
それなら手伝ってよ Sorenara tetsudatte yo 그러니 도와주세요!

なら를 사용하는 다른 방법과 설명되지 않은 몇 가지 사실이 있으며 추가 분석이 필요합니다.

발표

もし-모시는 어떻게 맞습니까?

위의 몇 문장에서もし (모시)를 발견했을 것입니다. 모시는 "만약"으로 번역 될 수 있지만ならば 또는 다른 조건과 함께 문장에 얼마나 적합합니까?

상태가 진짜인지에 대한 불확실성을 추가하는 보충제입니다. 초대장을 보내거나 추측하는 데 사용할 수 있습니다. 다음과 같이 번역 할 수 있습니다 : 경우 ・ 가정 ・ 우연히 ・ 한 번 ・ 어쩌면 ・ 그렇지 않으면.

다른 예문을 보겠습니다. 

발표
  • しも時間がないなら, 明日でもいいよ
  • Shimo jikan ga nainara, ashita demo ī yo
  • 오늘 시간이 없다면 내일이 될 수도 있습니다.
  • (그것은 확실하지 그가 시간이 있는지 여부입니다.)

ら 입자와 함께

모양なら는 입자와 함께 사용할 수 있습니다.

なら 전에 입자の를 사용하면 의미를 강조하고 있으며 조언, 제안, 요청 등에 사용할 수 있습니다. 형용사와 동사 뒤에 입자の를 사용할 수 있습니다.

  • そんなに暑いのなら上着を脱げばいいのに。
  • Son'nani ATSUI nonara uwagi O nugeba īnoni;
  • 몸이 더워지면 코트를 벗는 게 어때?
발표

입자に・から・ため・から・まで 후에 사용할 수 있습니다. :

までなら乗せてあげるよ Eki madenara nosete ageru yo 역에 가면 태워 줄게.
あなたのためなら何でもします. Anata no tamani nani demo shimasu. 나는 당신을 위해 무엇을 (있는 경우) 할 것입니다.
彼女にならなんでも買ってあげたい. Kanojo ninara nan 데모 katte agetai. 나는 그녀를 위해 (있는 경우) 무엇을 구입하고 싶습니다.

구어체 사용

어떤 대화에서는 이러한 문장의 시작과 같은 특별한 장소에서らな들을 수 있습니다. 그것은으로 번역 될 수있다 : 그렇다면· 후.

なら,私が買ってくるよ. 나라, watashi ga katte kuru yo. 그럼 나는 뭔가를 얻을 것이다.
ああ、なら別のものを頼みます。 Ā, nara betsu no mono o tanomimasu. Aa, 그래서 나는 다른 것을 주문할 것입니다.

이 짧은 기사가ならば 양식 사용에 대한 의심을 해소하는 데 도움이 되었기를 바랍니다. 이 기사를 작성하고 예문을 얻는 데 도움이 된 몇 가지 출처는 maggiesensei, guidetojapanese입니다.