최고의 일본 애니 문구

모든 보았 animes에서 우리는 구문이나 따옴표 건너 애니과 시청자 모두 다른 방식으로 영향이. 이 일에서 우리는 그 인기 일본 애니 문구의 일부를 공유 할 것입니다.

기사 외에도 한국어로 된 보완 비디오가 있습니다

당신은 마침내 나를 바라 보았습니다 - Tagaki San 문구

이제 우리가 공부할 문구는 애니에 속합니다 Karakai Jouzu no Takagi-san. 문제의 문구는 마침내 나를보고한다 :

やっとこっち向いた。
yatto kocchi muita.
Você finalmente olhou para mim
  • やっと -Finalmente; por fim; por pouco; somente;
  • こっち - 여기; 여기; 대명사로 말합니다
  • 向いた - 동사 [向く] 방향으로 회전하도록하는 수단; 보기; 기대다;
최고의 일본 애니 문구

"당신은 영웅이 될 수 있습니다" - 모든 힘의 문구

다음 문장은 주인공의 기억과 기억에 데쿠 항상 그의 가장 위대한 영웅 인 All Might가 그를보고 말했다 : 당신은 영웅이 될 수 있습니다!

君はヒーローになれる。
kimi wa hīrō ni nareru. 당신은 영웅이 될 수 있습니다.
  • 君 - 당신;
  • ヒーロー - 영웅;
  • になれる - 그것은 뭔가るな의 잠재적 인 형태가 될 수있다;

영형 키미 All Might가 사용하는 [君]는 남성과 여성 모두에게 일반적으로 다정하게 사용됩니다. 시와 노래에서 낭만적인 감정을 표현합니다. All Might의 경우 kimi는 주인이 부하 또는 견습생에게도 사용합니다.

최고의 일본 애니 문구

당신은 루즈입니다 -Hunter X Hunter의 Killua 문구

가장 흥미로운 문구 중 하나는 킬 루아 말한다 is : 당신은 가볍습니다. 때때로 당신은 직접 보면 너무 밝은,하지만 난 여전히 대기 할 수 있습니까? 그 문장을 이해할 준비가 되셨나요?

お前は光だ。 ときどきまぶしすぎてまっすぐ見られないけど 、 それでもお前のそばにいていいか가 아니라? Omae wa hikari da. tokidoki mabushisugite massugu mirarenai kedo, soredemo omae no soba ni ite ii kana? 당신은 가볍습니다. 가끔 너는 너무 밝아서 똑바로 보지 못하지만 그래도 내가 너의 곁에 설 수 있니?
  • お前 - 너; 내 앞에;
  • 光 - 빛;
  • ときどき- 때때로;
  • まぶし まぶし まぶし て すぎ ら ら れ ら - 매우 명확하기 때문에 그것을 올바르게 볼 수 없습니다.
  • けど-“그러나”캐주얼 형태;
  • それでも - 그렇게; 비록 그렇다 하더라도;
  • お前の - 당신의;
  • そばに - 당신 옆에; 당신에게 가까이;
  • いい - 괜찮아. 괜찮아요;
최고의 일본 애니 문구

기사는 아직 반 정도밖에 되지 않았지만 이미 읽어 보길 권장합니다:

Kaito Kid 인용구 명탐정 코난

다음에 살펴볼 문구는 명탐정 코난의 상징적 인 캐릭터 인 카이토 키드가 언급했습니다. 문제의 문장은 다음과 같습니다

泥棒は盗むのが商売、たtoえそれが人の心だとしてもね. Dorobō wa nusumu no ga shōbai, tatoe sore ga hito no kokoro demo ne. 도둑질은 비록 그것이 사람의 마음이라 할지라도 도둑이 가장 잘하는 것입니다. =
  • 泥棒- 도둑; 부담;
  • 盗む- 도둑질;
  • 商売 - 상업; 사업; 직업;
  • たとえ- 예제;
  • それが - 하나; 저것; 좋은; 예; 진실로;
  • 人 - 사람;
  • 心 - 심장
  • だと - 적용된다면;
최고의 일본 애니 문구
카이토 키드

Escanor의 문구 "나는 결정합니다."

이제 Nanatsu no Taizai의 문장을 공부해 봅시다

決めるのは我だ。
kimeru no wa ware da.
결정합니다.
  • 決める- 결정;
  • の- 사적 소유;
  • 我だ - 그것은 나입니다.
최고의 일본 애니 문구

달의 이름으로, 나는 당신을 처벌 할 것입니다! - 세일러 문 구절

이제 Usagi가 언급 한 Sailor Moon의 문구를 공부해 보겠습니다

月に代わってお仕置きよ!
tsuki ni kawatte oshioki yo!
달의 이름으로 벌을 드리겠습니다!
  • 月 - 달; 월;
  • に代わって - 이름으로;
  • 仕置き - 실행; 처벌; 고동;
최고의 일본 애니 문구

타키와 미츠 하 -Kimi no namae wa

이제 그들이 말할 때 애니의 끝에서 상징적 인 영화 Kimi no na wa의 문구와 제목을 공부합시다 kimi no namae wa... Ou literalmente Seu nome é...?

君の名前は…
kimi no namae wa…
당신의 이름은...
  • 君 - 당신;
  • 君の - 당신의;
  • 名前- 이름;
  • は - 입자; 그것은...

이름의 제목은 동일하지만 약어 나매 [名前] ~ na [名] que continua significando nome...

나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다 - Itachi 문구

이제 문장을 공부합시다 당신을 영원히 사랑할 것입니다 나루토 이타치의 :

俺のことをずっと許さなくていい。お前がこれからどうなろうと 、 俺はお前をずっと愛している。 koto o zutto yurusanakute ii. omae ga korekara dō narō to, ore wa omae o zutto aishiteiru. 나를 용서할 필요가 없습니다. 지금부터 무엇을 하시든 영원히 사랑하겠습니다.

俺のことをずっと許さなくていい。

  • 俺 - 남성 형태, 비공식적이고 무례한 말 나는;
  • こと - 더 많은 것을 이해하려면 우리의 읽기 고토 기사;
  • ずっと- 오랫동안; 처음부터; 항상 이래로;
  • 許 - 용서; 승인; 허용하기 위해;
  • なくいい- 필요하지 않습니다.
  • いい- 좋아;

お前がこれからどうなろうと、

  • お前 - 너; 내 앞에서 조명;
  • これから - 지금부터;
  • なろう - 바꾸다;

俺はお前をずっと愛している。

  • 俺 - 나;
  • お前 - 너;
  • ずっと - 항상;
  • 愛している - 사랑;

기사 읽기 : 나루토 인용구.

최고의 일본 애니 문구

ONIZUKA -GTO 문구

이제 Great Teacher Onizuka의 Onizuka Sensei의 구절을 공부하겠습니다

ガキはガキらしくよ、ニカーッと笑っていこうや。
Gaki wa gaki rashiku yo, nikātto waratte ikō ya.
아이들은 언제나처럼 웃어야합니다.

  • ガキ - 놈; 어린이;
  • らしく - 찾고; 나타나는 것; 제대로;
  • ニカーッ - 속어 니코 유래의 미소 넓은 의미;
  • 笑って - 미소하는; 웃으려면;
  • いこう - 나는 무언가를해야합니다.
최고의 일본 애니 문구

Constantemente irei atualizar esse artigo com novas frases, então não se esqueça de voltar aqui! Agradecemos os comentários e compartilhamentos...

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?