최고의 일본 애니메이션 문구

모든 보았 animes에서 우리는 구문이나 따옴표 건너 애니메이션과 시청자 모두 다른 방식으로 영향이. 이 일에서 우리는 그 인기 일본 애니메이션 문구의 일부를 공유 할 것입니다.

기사 외에도 포르투갈어로 된 보완 비디오가 있습니다.

발표

당신은 마침내 나를 봤습니다-Tagaki San의 인용문

이제 우리가 공부할 문구는 애니메이션에 속합니다 Karakai Jouzu no Takagi-san. 문제의 문구는 마침내 나를보고한다 :

발표
やっとこっち向いた。
yatto kocchi muita.
Você finalmente olhou para mim
  • やっと - 마지막; 마지막으로 거의; 뿐;
  • こっち-여기; 여기; 어떻게 대명사 나 나 나에게 말한다;
  • 向いた - 동사 [向く] 방향으로 회전하도록하는 수단; 보기; 기대다;
최고의 일본 애니메이션 문구

"당신은 영웅이 될 수 있습니다"-All Might의 문구

다음 문장은 주인공의 기억과 기억에 데쿠 항상 그의 가장 위대한 영웅 인 All Might가 그를보고 말했다 : 당신은 영웅이 될 수 있습니다!

발표
君はヒーローになれる。
kimi wa hīrō ni nareru. 당신은 영웅이 될 수 있습니다.
  • 君-당신;
  • ヒーロー - 영웅;
  • になれる - 그것은 뭔가るな의 잠재적 인 형태가 될 수있다;

영형 키미 [君] 모든 세력에 의해 사용 일반적으로 남성과 여성이 다정하게 사용된다. 시와 노래,  에서, 그리고 로맨틱 한 감정을 설명하기 위해. 모든 세력의 경우, 키미는 부하 직원이나 견습생으로 교사에 의해 사용된다.

발표
최고의 일본 애니메이션 문구

You are light-Hunter x Hunter 's Killua 문구

가장 흥미로운 문구 중 하나는 킬 루아 말한다 is : 당신은 가볍습니다. 때때로 당신은 직접 보면 너무 밝은,하지만 난 여전히 대기 할 수 있습니까? 그 문장을 이해할 준비가 되셨나요?

お 前 は 光 だ。 と き ど き ま ぶ し す ぎ て ま っ す ぐ 見 ら れ な い け ど 、 そ れ で も お 前 の そ ば に い て いいか가 아니라? Omae wa hikari da. tokidoki mabushisugite massugu mirarenai kedo, soredemo omae no soba ni ite ii kana? 당신은 가볍습니다. 가끔 너는 너무 밝아서 똑바로 보지 못하지만 그래도 내가 너의 곁에 설 수 있니?
  • お前-당신; 내 앞에;
  • 光-빛;
  • ときどき – Às vezes;
  • まぶしすぎてまっすぐ見られない - 그것은 매우 분명하다 때문에 잘 볼 수 없습니다;
  • けど - "하지만,"캐주얼 방법;
  • それでも - 심지어; 비록 그렇다 하더라도;
  • お前の - 너의;
  • そばに - 당신의 옆에; 당신 근처에;
  • いい - 모든 것은 괜찮습니다; 아무 문제 없습니다;
발표
최고의 일본 애니메이션 문구

Kaito Kid 인용구 명탐정 코난

다음에 살펴볼 문구는 명탐정 코난의 상징적 인 캐릭터 인 카이토 키드가 언급했습니다. 문제의 문장은 다음과 같습니다.

泥棒は盗むのが商売、たtoえそれが人の心だとしてもね. Dorobō wa nusumu no ga shōbai, tatoe sore ga hito no kokoro demo ne. 도둑질은 비록 그것이 사람의 마음이라 할지라도 도둑이 가장 잘하는 것입니다. =
  • 泥棒-도둑; 공격자;
  • 盗む - 훔치는;
  • 商売 - 상업; 사업; 직업;
  • たとえ - 실시 예;
  • それが-저것; 그; 좋은; 네; 사실의 문제로서
  • 人-사람;
  • 心-하트
  • だと - 해당되는 경우;
최고의 일본 애니메이션 문구
카이토 키드

Escanor의 문구 "나는 결정합니다."

이제 Nanatsu no Taizai의 문장을 공부해 봅시다.

決めるのは我だ。
kimeru no wa ware da.
결정합니다.
  • 決める-결정;
  • の-특정 소유물;
  • 我だ - 나야;
발표
최고의 일본 애니메이션 문구

달의 이름으로 벌을 드리겠습니다! -세일러 문 문구

이제 Usagi가 언급 한 Sailor Moon의 문구를 공부해 보겠습니다.

月に代わってお仕置きよ!
tsuki ni kawatte oshioki yo!
달의 이름으로 벌을 드리겠습니다!
  • 月 - 문; 달;
  • に代わって -의 이름으로;
  • 仕置きよ - 실행; 처벌; 고동;
발표
최고의 일본 애니메이션 문구

타키와 미츠 하의 구절-Kimi no namae wa

이제 그들이 말할 때 애니메이션의 끝에서 상징적 인 영화 Kimi no na wa의 문구와 제목을 공부합시다. kimi no namae wa… 또는 말 그대로 그의 이름은…?

君の名前は…
kimi no namae wa…
당신의 이름입니다…
  • 君-당신;
  • 君の - 너의;
  • 名前-이름;
  • は - 입자; 이것의…
발표

이름의 제목은 동일하지만 약어 나매 [名前] ~ na [名] 여전히 이름을 의미 ...

나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다-Itachi 견적

이제 문장을 공부합시다 당신을 영원히 사랑할 것입니다 나루토 이타치의 :

俺 の こ と を ず っ と 許 さ な く て いい。お 前 が こ れ か ら ど う な ろ う と 、 俺 は お 前 を ず っ と 愛 し て い る。 koto o zutto yurusanakute ii. omae ga korekara dō narō to, ore wa omae o zutto aishiteiru. 나를 용서할 필요가 없습니다. 지금부터 무엇을 하시든 영원히 사랑하겠습니다.

俺のことをずっと許さなくていい。

  • Masculina-남성, 비공식적이고 무례한 말 나는;
  • こと-자세한 내용을 이해하려면 고토 기사;
  • ずっと - 오랫동안; 처음부터; 항상 이후로;
  • 許さ - 용서; 승인하다; 허용하기 위해;
  • なくいい - 아니 필요;
  • いい - 좋아;

お前がこれからどうなろうと、

  • お前-당신; 내 앞에서 불이 켜졌다.
  • これから - 지금부터;
  • なろう-변경;

俺はお前をずっと愛している。

  • 俺-나;
  • お前-당신;
  • ずっ와-항상;
  • 愛している - 사랑;

기사 읽기 : 나루토 인용구.

최고의 일본 애니메이션 문구

Onizuka 견적-GTO

이제 Great Teacher Onizuka의 Onizuka Sensei의 구절을 공부하겠습니다.

ガキはガキらしくよ、ニカーッと笑っていこうや。
Gaki wa gaki rashiku yo, nikātto waratte ikō ya.
아이들은 언제나처럼 웃어야합니다.

  • ガキ-녀석; 아이;
  • らしく-모양; 등장; 적절하게;
  • ニカーッ - 속어 니코 유래의 미소 넓은 의미;
  • 笑って - 스마일; 웃음;
  • いこう-뭔가를해야합니다.
최고의 일본 애니메이션 문구

이 기사를 계속해서 새로운 문구로 업데이트 할 것이므로 여기로 돌아 오는 것을 잊지 마십시오! 의견과 공유에 감사드립니다 ...