"매우"를 일본어로 어떻게 말합니까?

니혼고

Kevin

일본어로 "매우" 또는 많은 양을 표현하는 다양한 방법이 있습니다. 그 중 일부는 totemo, ooku, takusan, ooi 등입니다. 그러나 그들 각각의 차이는 무엇인가요? 언제 각각을 사용해야 하나요? 다른 방법도 있나요? 이러한 질문에 대한 모든 답변을 이 기사에서 제공하겠습니다.

TOTEMO [とても] - 많이의 부사

토 테모 [とても] 또는 [迚も]는 부사임을 의미 "많은; 과도하게 "그리고 종종 형용사를 수정하는 데 사용됩니다. 영형 토 테모 감정을 표현하는 데 더 많이 사용되는 반면 아래에서 볼 다른 옵션은 양과 풍요 로움을 표현하는 데 더 많이 사용됩니다.

Totemo 용례들

응답 테이블: 테이블을 손가락으로 옆으로 밀어 >>
彼はとても思慮深い人だ。Kare wa totemo shiryobukai hitoda.그는 매우 사려 깊은 사람입니다.
彼はとても疲れていた。Kare wa totemo tsukarete ita.그는 매우 피곤했습니다.
夜、とても暑い。밤, 정말 더워.밤은 매우 덥다
とても大好き토 테모 다이 스키너무 사랑해

DAI [大] - 일본어로 매우 크다

Dai [大] 그것은 또한“많이; big”[好き]와 같은 단어와 함께 사용할 때. [大好き]는 더 큰 사랑을 의미하고 [とても]와 함께 더 강력 해집니다.

[とても] 대신 다음과 같은 다른 표현을 사용해 볼 수 있습니다

  • なり - Kanari - 매우; 상당히
  • 特に - Tokuni - 특히; 특별히
  • 本当に - Hontouni - 정말; 진정으로
  • すごく - 凄く - sugoku - 매우
  • 超 - チョー - 초 - 슈퍼
  • めっちゃ - meccha - 말도 안되게
  • 結構 - kekkou - 훌륭한; 좋은; 멋진; 상당히
  • 相当 - soutou - 상당한; 상당한; 극도로
  • 随分 - zuibun - 매우; 극도로; 놀라운; 상당히
  • 極めて - kiwamete - 매우; 극도로; 결정적으로
  • とんでもない - tondemonai - 터무니없다, 말도 안 된다 상상할 수 없는; 예상치 못한; 모욕적인
  • 余計に - yokei ni - 더욱더, 지나치게 과도한; 과잉의; 여분의; 필요 이상의; 불필요한
  • 포르투갈어로 "余程"는 한국어로 "매우"를 의미합니다. 많이; 상당히; 꽤
  • 前代未聞 - zendaimimon - 전대미문 통역 하지 않음; 선험적인; 비유 없는; 기록

서로 다른 표현을 사용하여, [とても] 약간의 나가와 문장을 풍부하게하려고합니다.

"많다"를 일본어로 어떻게 표현할까요?

OOI [多い] - 많은 형용사

여보세요 [다이]는 "많다/많이"라는 형용사인데 이 형용사 뒤에 명사를 붙일 수 없습니다. 예를 들어, 아래에 쓰여진 "사람이 많다"라는 문장을 보십시오.

  • 틀린 말: 多い人がいます - 오이히토가이마스
  • 올바른: 人が多いです - Hito ga ōidesu

이것뿐만 아니라 명사 앞에 올 수 없는 형용사도 있습니다. 관계사절이 있는 경우에만. 즉 형용사 [多い]가 다음 명사를 수식하지 않는 경우, 예를 들면 다음과 같습니다.

  • 사람이 많은 도시에 갔습니다.
  • 사람이 많은 도시에 갔습니다;

오쿠[多く] - 너무 크다

Ooku [多く]는“다수; 대단히; 크게; 풍부하게; 대부분의 시간 "과 명사 전에 사용할 수 있으며の 입자 또는 다른 입자와 함께 사용되어야합니다. 예 :

응답 테이블: 테이블을 손가락으로 옆으로 밀어 >>
金は多くの人を破滅させる。돈은 많은 사람들을 파괴한다.돈이 많은 사람들의 독이다
3月になると多くの花が咲く。산가츠니 나루에서 오쿠노 하나가사쿠까지.3 월에는 많은 꽃이 핀다.
彼は多くの苦難を経験した。그는 많은 고난을 경험했다.그는 일련의 / 많은 고난을 겪었습니다.

TAKUSAN [たくさん] - 여러 가지

Takusan [たくさん] (沢山)은“많다; 많이; 풍부; 많은; 큰 숫자; 충분히".  :

응답 테이블: 테이블을 손가락으로 옆으로 밀어 >>
そんなにたくさんくださいました。Son'nani takusan kudasaimashita.당신은 나에게 많은했다.
アナは友達がたくさんいる。친구하고 친구들이 많다.아나는 많은 친구를 가지고
たくさんの人が交通事故で死ぬ。Takusan no hito ga kōtsu jiko de shinu.많은   사람들은 교통 사고로 죽는다.

たくさん은 부사 명사이기 때문에 [の] 조사를 사용하지 않고도 동사와 함께 사용할 수 있습니다. 그러나 [たくさん本] (많은 책)이라고 말할 수는 없습니다. 올바른 표현은 [たくさんの本] (많은 책)입니다.

TAIHEN [大変] - 너무 많은 문제

Taihen 큰; 엄청난 [大変]은 매우 "로 번역 될 수있다; 거대한 "하지만 대부분의 시간이 뭔가 나쁜 표현하기 위해 사용되는, 끔찍한, 대부분의 시간은 그것은 부정적인 방식으로 사용된다. 예 :

응답 테이블: 테이블을 손가락으로 옆으로 밀어 >>
大変寒くなった。타이 헨 사무 쿠 나타.그것은이  이었다 매우 추운.
この町で暮らすのは大変だ。쿠라 스노와 타이 헨다의 고노 마치.이 도시에서 사는 것은 매우 어렵습니다.
それは大変だねえ・・・。Sore wa taihenda ne e.이건 정말 나빠. / 끔찍 해요.
"많다"를 일본어로 어떻게 표현할까요?

일본어로 많이 말하는 다른 방법

"많은, 많은, 많은 양"을 말하는 다른 많은 방법이 있습니다. 아래 목록을 하나 더 살펴보겠습니다.

  • 大勢 - Oosei - 많은; 군중; 많은 사람들
  • 幾多 - Ikuta - 많은; 다수의
  • 数々- Kazukazu - 많은; 다수의
  • 幾つも - Ikutsumo - 많은; 다수의; 많은
  • 百万 - Hyaku 남자 - 백만; 수천; 많은; 수백만
  • 幾 - Iku - 여러; 다양한; 많은
  • 万 - Ban - 다수의 접두사;모든
  • 数多 - Omata - 많은; 매우; 다수
  • 夥多 - Kata - 풍부한; 많은

[]가 포함된 단어는 대부분 어떤 것의 많은 양을 나타냅니다. 예시:

  • 何千 - Nanzen - 수천
  • 多年 - Tanen - 여러 해
  • 多色 - Tashoku - 다양한 색상; 많은 색상
  • 多少 - Tashou - 약간; 조금
  • 多大 - Tadai - 아주 무겁다; 무겁다; 아주
  • 多量 - Taryou - 많은
  • 幾晩も - Ikubanmo - 며칠 밤

많이 표현하는 일본어 표현

기사를 마치기 위해 Luiz Rafael 선생이 가르치는 비디오 수업을 떠날 것입니다

이 비디오 강의 문장 :

昨日はとっても寒かった。
어제는 정말로 추웠다.
어제는 매우 추웠습니다.

  • 昨日(きのう):ontem
  • とっても:muito
  • 寒い(さむい):frio

たくさんの花が咲きました。
타쿠산노하나가 사키마시타.
많은 꽃이 피었습니다.

  • たくさん:muito
  • 花(はな):flor
  • 咲く(さく):desabrochar

去年は雨が多かったです。
Kyonen wa ame ga ōkattadesu.
작년에는 비가 많았습니다.

  • 작년: ano passado
  • 雨(あめ):chuva
  • 많은 / 수많은

おじいさんには多くの才能があります。
오지산에게는 많은 재능이 있습니다.
제 할아버지는 재능이 많습니다.

  • おじいさん:avô
  • 많은 / 다수의
  • 才能(さいのう):talento
  • 있다

나는 당신이 우리 기사를 즐겼기를 바랍니다! 친구와 공유하고 의견을 남깁니다.