일본어로 "많이"또는 많이 표현하는 방법에는 여러 가지가 있습니다 토 테모, Ooku, 타쿠 산, 여보세요등 그러나 그들 각각의 차이점은 무엇입니까? 각각을 언제 사용합니까? 다른 방법이 있습니까? 이 기사에서는 이러한 모든 질문에 답할 것입니다.
TOTEMO [とても] - 많은의 부사
토 테모 [とても] 또는 [迚も]는 부사임을 의미 "많은; 과도하게 "그리고 종종 형용사를 수정하는 데 사용됩니다. 영형 토 테모 감정을 표현하는 데 더 많이 사용되는 반면 아래에서 볼 다른 옵션은 양과 풍요 로움을 표현하는 데 더 많이 사용됩니다.
Totemo 용례들
응답 테이블: 손가락으로 테이블을 옆으로 굴리기 >>
彼はとても思慮深い人だ。 | Kare wa totemo shiryobukai hitoda. | 그는 매우 사려 깊은 사람입니다. |
彼はとても疲れていた。 | Kare wa totemo tsukarete ita. | 그는 매우 피곤했습니다. |
夜、とても暑い。 | Yoru, totemo atsui. | 밤은 매우 덥다 |
とても大好き | 토 테모 다이 스키 | 너무 사랑해 |
DAI [大] - 일본어 매우 큰
Dai [大] 그것은 또한“많이; big”[好き]와 같은 단어와 함께 사용할 때. [大好き]는 더 큰 사랑을 의미하고 [とても]와 함께 더 강력 해집니다.
[とても] 대신 다음과 같은 다른 표현을 사용해 볼 수 있습니다
- かなり – Kanari – 상당히; 아주
- 特に – Tokuni – 특정한; 특히
- 本当に – Hontouni – 정말; 진실로
- すごく – 凄く – sugoku – 매우
- 超 – チョー – 초 - 슈퍼
- めっちゃ – meccha – 말도 안되게
- 結構 – kekkou – 화려한; 좋은; 훌륭하고; 꽤
- 相当 – soutou – 많은; 실질적인; 매우
- 随分 – zuibun – 대단히; 매우; 놀랍게도; 상당히
- 極めて – kiwamete – 상당히; 극도로; 결정적으로
- とんでもない – tondemonai – 상상할 수 없다. 예기치 않은; 터무니없는
- 余計に – yokei ni – 너무 많이; 과도한; 불필요한; 여분; 필요하지 않다
- 余程 – yohodo / yoppodo – 대단히; 크게; 아주
- 前代未聞 – zendaimimon – 새로운; 새로운; 견줄 나위 없는; 기록
서로 다른 표현을 사용하여, [とても] 약간의 나가와 문장을 풍부하게하려고합니다.
OOI [多い] - 많은 형용사
여보세요 [多 い]는 "많이 / 많이"를 의미하는 형용사이지만이 형용사 뒤에는 명사를 넣을 수 없습니다. 예를 들어, 아래에 "사람이 너무 많습니다"라는 문구를 참조하십시오
- 잘못됨 : 多い人がいます- Ōi hito ga imasu
- 정답 : 人が多いです- Hito ga ōidesu
이것뿐만 아니라 명사 앞에 올 수 없는 형용사도 있습니다. 관계사절이 있는 경우에만. 즉 형용사 [多い]가 다음 명사를 수식하지 않는 경우, 예를 들면 다음과 같습니다.
- 人が多い町に行きました – Hito ga ooi machi ni ikimashita
- 나는 사람이 많은 도시에 갔다.
오오쿠 [多く] - 매우 큰
Ooku [多く]는“다수; 대단히; 크게; 풍부하게; 대부분의 시간 "과 명사 전에 사용할 수 있으며の 입자 또는 다른 입자와 함께 사용되어야합니다. 예 :
응답 테이블: 손가락으로 테이블을 옆으로 굴리기 >>
金は多くの人を破滅させる。 | kane wa ōku no hito o hametsu sa seru. | 돈이 많은 사람들의 독이다 |
3月になると多くの花が咲く。 | sangatsu ni naru to ōku no hanagasaku. | 3 월에는 많은 꽃이 핀다. |
彼は多くの苦難を経験した。 | Kare wa ōku no kunan o keiken shita. | 그는 일련의 / 많은 고난을 겪었습니다. |
TAKUSAN [たくさん] - 다양하고 많은
타쿠 산 [たくさん] (沢山)은“많다; 많이; 풍부; 많은; 큰 숫자; 충분히". 예:
응답 테이블: 손가락으로 테이블을 옆으로 굴리기 >>
そんなにたくさんくださいました。 | Son’nani takusan kudasaimashita. | 당신은 나에게 많은했다. |
アナは友達がたくさんいる。 | Ana wa tomodachi ga takusan iru. | 아나는 많은 친구를 가지고 |
たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | Takusan no hito ga kōtsū jiko de shinu. | 많은 사람들은 교통 사고로 죽는다. |
처럼 타쿠 산 그 동사와 함께 입자 [の]없이 사용할 수있는 부사 명사이다. 하지만 당신은 말할 수 없다 [たくさん本] 입자 [の]를 사용하지 않고 (많은 책). 그것을 말할 수있는 올바른 방법은 [たくさんの本] (책을 많이)입니다.
TAIHEN [大変] - 많은 문제
Taihen 큰; 엄청난 [大変]은 매우 "로 번역 될 수있다; 거대한 "하지만 대부분의 시간이 뭔가 나쁜 표현하기 위해 사용되는, 끔찍한, 대부분의 시간은 그것은 부정적인 방식으로 사용된다. 예 :
응답 테이블: 손가락으로 테이블을 옆으로 굴리기 >>
大変寒くなった。 | 타이 헨 사무 쿠 나타. | 그것은이 이었다 매우 추운. |
この町で暮らすのは大変だ。 | 쿠라 스노와 타이 헨다의 고노 마치. | 이 도시에서 사는 것은 매우 어렵습니다. |
それは大変だねえ・・・。 | Sore wa taihenda ne e. | 이건 정말 나빠. / 끔찍 해요. |
일본어로 많이 말하는 다른 방법
"많은; 상당히; 대량"이라고 말하는 다른 많은 방법이 있습니다. 아래 목록을 하나 더 보겠습니다
- 大勢 – Oosei – 많은; 군중; 많은 사람들
- 幾多 – Ikuta – 많은; 수많은
- 数々- Kazukazu – 많은; 수많은
- 幾つも – Ikutsumo – 많은; 일련의 다수
- 百万 – Hyaku 남자-백만; 수천; 많은; 수백만
- 幾 – Iku – 약간; 여러; 많은
- 万 – Ban – 많은 접두사; 모두
- 数多 – Omata – 많은; 많은; 다수
- 夥多 – Kata – 풍부한; 많은
한자를 포함하는 단어 [多] 대부분의 경우 많은 양의 무언가를 의미합니다. 예:
- 何千 – Nanzen – 수천
- 多年 – Tanen – 여러 해
- 多色 – Tashoku – 다색 및 다양한 색상
- 多少 – Tashou – 다소; 조금; 약간
- 多大 – Tadai – 매우 무겁다. 무거운; 대단히
- 多量 – Taryou – 많은
- 幾晩も – Ikubanmo – 며칠 밤
많이 표현하는 일본어 표현
기사를 마치기 위해 Luiz Rafael 선생이 가르치는 비디오 수업을 떠날 것입니다
이 비디오 강의 문장 :
昨日はとっても寒かった。
Kinō wa totemo samukatta.
어제는 매우 추웠습니다.
- 昨日 (きのう) : 어제
- 라고도 : 많이
- 寒い (さむい) : 차가운
たくさんの花が咲きました。
Takusan no hana ga sakimashita.
많은 꽃이 피었습니다.
- たくさん : 많이
- 花 (はな) : 꽃
- 咲く (さく) : 꽃
去年は雨が多かったです。
Kyonen wa ame ga ōkattadesu.
작년에는 비가 많았습니다.
- 去年 (きょねん) : 작년
- 雨 (あめ) : 비
- 多 い (おおい) : 많음 / 다수
おじいさんには多くの才能があります。
Ojīsan ni wa ōku no sainō ga arimasu.
제 할아버지는 재능이 많습니다.
- おじいさん : 할아버지
- 多 く (おお く) : 많음 / 많음
- 才能 (さいのう) : 재능
- あ る : 가지다
나는 당신이 우리 기사를 즐겼기를 바랍니다! 친구와 공유하고 의견을 남깁니다.