Os ideogramas e kanji de aparência semelhante

ESCRITO POR

Uma das coisas mais chatas de aprender ao estudar japonês são os ideogramas chineses chamados de Kanji. A situação só piora quando você encontra caracteres muito parecidos que faz com que você confunda completamente a palavra. Neste artigo vamos falar especialmente dos kanji de aparência semelhantes.

Existem muitos kanji que mudam apenas um pequeno traço ou curva, e pode confundir você na hora de ler ou escrever, igual os katakana シツ e ソン. Além de terem aparências parecidas, você as vezes vai se deparar com ideogramas com leituras e significados parecidos.

Apesar de existir caracteres idênticos, os significados podem ser totalmente diferentes. Ou as vezes pode ter um significado bastante parecido, ou até mesmo uma pronúncia parecida. Por isso é importante conhecer os radicais dos ideogramas.



Os kanji parecidos mais confundidos

Abaixo vamos compartilhar alguns ideogramas populares que são bastante confundidos pelos estudantes que estão começando a aprender japonês. Vamos explicar também detalhadamente cada um dos ideogramas e suas diferenças.

Kanji 入 e 人

No lado esquerdo da imagem, temos 入 (iri) que significa “entrar” e no lado direito temos 人 (hito) que significa “pessoa”.

No computador, os caracteres são difíceis de identificar devido a renderização do caractere, no entanto, na caligrafia, é mais fácil diferenciar um do outro devido à posição dos traços. O traço menor que fica à esquerda apoiando o traço maior que fica à direita, é o iri. O traço menor à direita que apoia o traço maior à esquerda, é o hito.

Ideogramas 土 e 士

Esses aqui são mais difíceis, pois a diferença é bastante sutil. O da esquerda é o 土 (tsuchi) que significa “terra” ou “solo”. O da direita é o 士 (shi) que significa “guerreiro”. A diferença é o comprimento dos traços. No tsuchi, o traço de baixo é mais comprido que o traço de cima. No shi, o oposto se aplica.

Os ideogramas e kanji de aparência semelhante, similares, parecidos

Kanji 本 e 木

A diferença entre esses dois também não é muito grande. O da esquerda é o 本 (hon) que significa “livro”. O da direita é o 木 (moku) que significa “madeira”. A diferença do hon para o moku é o pequeno traço no hon que o moku não tem.

Ideogramas 日 e 曰

Esses são realmente são difíceis de diferenciar e requer bastante atenção para saber qual é qual. O da esquerda é o 日 (hi) que significa “dia” e o da direita é o 曰 (etsu) cujo significado mais próximo seria “dizer”.

A diferença é que no hi, o traço é completo e divide o caractere na metade. No etsu, o traço está incompleto, deixando uma abertura como mostrado na imagem acima. Para sua felicidade, o caractere etsu só é encontrado em textos bastante sofisticados e é acompanhado do hiragana く (ku), formando assim um verbo.

Kanji 力 e 刀

Os caracteres 力 (chikara), que significa “poder” e 刀 (katana), significando “espada” também contém uma leve diferença. O da esquerda (chikara) tem um traço saindo do topo horizontal, o da direita (katana), não tem esse traço.

Ideogramas 氷 e 水

O caractere da esquerda 氷 (kōri) significa “gelo” e o da direita 水 (mizu) significa “água”. O ideograma é praticamente o mesmo, com a diferença de um traço a mais no kōri.

Os ideogramas e kanji de aparência semelhante, similares, parecidos

Kanji 大 e 犬

É o mesmo caso do anterior. Dois caracteres que são o mesmo ideograma com a diferença é que o ideograma de cachorro 犬 (inu) tem um traço a mais que o ideograma de grande 大 (dai).

Ideogramas 知 e 和

No lado esquerdo, o caractere 知 (chi) que significa “sabedoria”. No lado direito, o caractere 和 (wa) que significa “harmonia”. A diferença está no radicais como descrito na imagem.

猫を描く – Desenhar um gato

A frase acima significa “desenhar um gato” veja como os kanji “Gato- 猫” e “desenho- 描” são bastante parecidos.

Analisando as diferenças DE KANJI PARECIDOS



A verdade é que há milhares de kanji parecidos, muitos kanji possuem a mesma radical, tornando eles parecidos. Outros são visivelmente idênticos, porém tem uma forma e ordem de traços diferente que os transformam em coisas completamente diferentes.

Infelizmente é difícil aprender diferenças em kanji parecidos que você talvez não conheça, com tempo você pega a pratica e consegue diferenciar instantaneamente. Por isso é importante aprender a ordem dos traços e a escrita de ideogramas.

Abaixo iremos deixar uma imagem com 10 pares de kanji parecidos, e pedimos que você mesmo por conta própria tente ver e entender a diferença. Se eu simplesmente falar, não vai ser muito efetivo. Você deve olhar e notar as pequenas diferenças que são desde ordem e tamanho dos traços a radicais diferentes.

Os ideogramas e kanji de aparência semelhante, similares, parecidos

Outros IDEOGRAMAS SEMELHANTES

Alem da imagem acima, há muitos outros ideogramas parecidos. Vou deixar mais alguns abaixo:

従 – 徒

験 – 検

感 – 惑

識 – 織

待 – 持

嫌 – 婕

録 – 緑

石 – 右

Outras dificuldades de aprender Kanji



Aprender kanji pode ser um grande desafio, eles podem parecer bonitos, e tem seus pontos positivos no idioma japonês. Além de existirem muitos ideogramas parecidos, existem outros motivos que podem confundir os estudantes de japonês e dificultar seu aprendizado:

  • Existem muitos kanji desnecessários;
  • Eles são desnecessários na conversação;
  • Eles são muito difíceis de escrever;
  • Eles têm várias pronúncias;
  • Eles têm vários significados;

Pode parecer um desafio ter que prestar atenção não apenas aos pequenos detalhes dos traços, mas também lembrar de inúmeras leituras e ainda ter que escreve-los pode ser sufocante.

Apesar de tudo isso, ao aprender suas pequenas diferenças e decorar seu funcionamento, saber kanji vai mudar a forma que você visualiza o mundo. Vai expandir seu cérebro e deixa-lo cada vez mais inteligente.

Espero que tenham gostado do artigo, se gostou compartilhe e deixe seus comentários…

Compartilhe Nosso artigo:

5 comentários em “Os ideogramas e kanji de aparência semelhante”

    • ありがとう

    • 本当にありがとう

    • どういたしまして ^_^

Comentários do site