Una delle cose più noiose da imparare quando si studia giapponese sono i caratteri cinesi chiamati Kanji. La situazione peggiora solo quando si incontrano caratteri molto simili che fanno confondere completamente la parola. In questo articolo, parleremo in particolare dei kanji dall’aspetto simile.

Ci sono molti kanji che cambiano solo un piccolo tratto o curva, e possono confondere nella lettura o nella scrittura, proprio come i katakana シツ e ソン. Oltre ad avere aspetti simili, a volte ci si imbatte in ideogrammi con letture e significati simili.

Anche se esistono caratteri identici, i significati possono essere completamente diversi. O a volte possono avere un significato abbastanza simile, o persino una pronuncia simile. Per questo è importante conoscere i radicali degli ideogrammi.

I kanji più confusi

Di seguito condivideremo alcuni ideogrammi popolari che sono abbastanza confusi dagli studenti che iniziano a imparare il giapponese. Spiegheremo anche in dettaglio ciascuno degli ideogrammi e le loro differenze.

Kanji 入 e 人

Sulla sinistra dell’immagine, abbiamo 入 (iri) che significa “entrare” e sulla destra abbiamo 人 (hito) che significa “persona”.

Sul computer, i caratteri sono difficili da identificare a causa della renderizzazione del carattere, tuttavia, nella calligrafia, è più facile distinguerli l’uno dall’altro a causa della posizione dei tratti. Il tratto più piccolo che si trova a sinistra a supporto del tratto più grande a destra, è l’iri. Il tratto più piccolo a destra che supporta il tratto più grande a sinistra, è l’hito.

Ideogrammi 土 e 士

Questi sono più difficili, perché la differenza è abbastanza sottile. Quello a sinistra è 土 (tsuchi) che significa “terra” o “suolo”. Quello a destra è 士 (shi) che significa “guerriero”. La differenza è la lunghezza dei tratti. Nel tsuchi, il tratto in basso è più lungo del tratto in alto. Nel shi, si applica il contrario.

Os ideogramas e kanji de aparência semelhante, similares, parecidos

Kanji 本 e 木

La differenza tra questi due non è molto grande. Quello a sinistra è 本 (hon) che significa “libro”. Quello a destra è 木 (moku) che significa “legno”. La differenza tra l’hon e il moku è il piccolo tratto nell’hon che il moku non ha.

Ideogrammi 日 e 曰

Questi sono davvero difficili da distinguere e richiedono molta attenzione per sapere quale è quale. Quello a sinistra è 日 (hi) che significa “giorno” e quello a destra è 曰 (etsu) il cui significato più vicino sarebbe “dire”.

La differenza è che nel hi, il tratto è completo e divide il carattere a metà. Nel etsu, il tratto è incompleto, lasciando un’apertura come mostrato nell’immagine sopra. Per la tua felicità, il carattere etsu si trova solo in testi abbastanza sofisticati ed è accompagnato dall’hiragana く (ku), formando così un verbo.

Kanji 力 e 刀

I caratteri 力 (chikara), che significa “potere” e 刀 (katana), significando “spada” contengono anche una leggera differenza. Quello a sinistra (chikara) ha un tratto che esce dall’orizzontale superiore, quello a destra (katana), non ha quel tratto.

Ideogrammi 氷 e 水

Il carattere a sinistra 氷 (kōri) significa “ghiaccio” e quello a destra 水 (mizu) significa “acqua”. L’ideogramma è praticamente lo stesso, con la differenza di un tratto in più nel kōri.

Os ideogramas e kanji de aparência semelhante, similares, parecidos

Kanji 大 e 犬

È lo stesso caso del precedente. Due caratteri che sono lo stesso ideogramma con la differenza che l’ideogramma di cane 犬 (inu) ha un tratto in più dell’ideogramma di grande 大 (dai).

Ideogrammi 知 e 和

Sulla sinistra, il carattere 知 (chi) che significa “saggezza”. Sulla destra, il carattere 和 (wa) che significa “armonia”. La differenza sta nei radicali come descritto nell’immagine.

猫を描く – Disegnare un gatto

La frase sopra significa “disegnare un gatto” vedi come i kanji “Gatto- 猫” e “disegno- 描” sono abbastanza simili.

Analizzando le differenze DEI KANJI SIMILI

La verità è che ci sono migliaia di kanji simili, molti kanji possiedono lo stesso radicale, rendendoli simili. Altri sono visivamente identici, però hanno una forma e un ordine di tratti diverso che li trasformano in cose completamente diverse.

Sfortunatamente è difficile imparare le differenze in kanji simili che forse non conosci, col tempo prenderai la pratica e riuscirai a distinguere istantaneamente. Per questo è importante imparare l’ordine dei tratti e la scrittura degli ideogrammi.

Di seguito lasceremo un’immagine con 10 coppie di kanji simili, e ti chiediamo che tu stesso per conto tuo provi a vedere e capire la differenza. Se io semplicemente parlo, non sarà molto efficace. Devi guardare e notare le piccole differenze che sono dall’ordine e la dimensione dei tratti ai radicali diversi.

Os ideogramas e kanji de aparência semelhante, similares, parecidos

Altri IDEOGRAMMI SIMILI

Oltre all’immagine sopra, ci sono molti altri ideogrammi simili. Ne lascerò alcuni sotto:

従 – 徒

験 – 検

感 – 惑

識 – 織

待 – 持

嫌 – 婕

録 – 緑

石 – 右

Altre difficoltà nell’imparare i Kanji

Imparare i kanji può essere una grande sfida, possono sembrare belli, e hanno i loro punti positivi nella lingua giapponese. Oltre ad esistere molti ideogrammi simili, ci sono altri motivi che possono confondere gli studenti di giapponese e rendere difficile il loro apprendimento:

  • Ci sono molti kanji non necessari;
  • Sono non necessari nella conversazione;
  • Sono molto difficili da scrivere;
  • Hanno varie pronunce;
  • Hanno vari significati;

Può sembrare una sfida dover prestare attenzione non solo ai dettagli dei tratti, ma anche ricordare innumerevoli letture e doverli ancora scrivere può essere soffocante.

Nonostante tutto questo, imparando le loro piccole differenze e memorizzando il loro funzionamento, sapere i kanji cambierà il modo in cui visualizzi il mondo. Espanderà il tuo cervello e lo farà diventare sempre più intelligente.

Spero che vi sia piaciuto l’articolo, se vi è piaciuto condividete e lasciate i vostri commenti…

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere