O Significado de koibito [恋人] em Japonês
恋人
こいびと
Romaji: koibito
N4
O que é 恋人?
Tradução e Significado
amante, namorado, parceiro romântico
Definição
Substantivo que designa uma pessoa com quem se mantém um relacionamento romântico.
Tipo
substantivo
Ordem dos Traços
Significados
1. Indivíduo com quem se vive um romance. 2. Parceiro romântico estável, independente do estado civil. 3. Em obras literárias, o termo descreve o casal principal ou alguém que desperta o afeto romântico de alguém.
Etimologia
Etimologia: 恋 (amor romântico) possui leitura kun こい (koi); 人 significa ‘pessoa’. A combinação resulta no termo koibito, usado para designar alguém com relação amorosa. A grafia moderna 恋 representa a forma simplificada da antiga 恋/戀, mantendo o significante fonético e o significado básico ao longo de mudanças tipográficas.
Origem
Origem: o conceito de relação romântica entre adultos passou a ser expresso pelo termo na era moderna japonesa, ganhando tração no final do século XIX e ao longo do XX por meio de literatura, imprensa e vida urbana.
Composição
Kanji: 恋 + 人; o primeiro indica amor romântico, com o radical de coração, e o segundo significa pessoa, formando o conjunto que designa um parceiro romântico.
Uso
Uso: empregado para designar o namorado ou a namorada em contextos informais e formais; não implica casamento; pode aparecer em frases sobre relacionamentos, por exemplo: ‘Ele é meu namorado’.
💡 Dicas
Dica: memorize que 恋 é o núcleo de ‘amor romântico’ e 人 acrescenta a ideia de uma pessoa; visualize um coração ao lado de alguém para lembrar a junção de significado.
Variações
Variantes e termos próximos: 愛人 (aijin, amante), 彼氏 (kareshi, namorado), 彼女 (kanojo, namorada), 伴侶 (hanryo, parceiro de vida), 恋人同士 (koibito dōshi, casal de amantes).
Palavras com o mesmo Kanji
Frases de Exemplo
-
今日は恋人と公園で、楽しく長い話をしました。Kyou wa koibito to kouen de, tanoshiku nagai hanashi o shimashita.Hoje, com meu namorado, no parque, tivemos uma longa conversa.Lista:
- 今日は (kyou wa) – Hoje
- 恋人と (koibito to) – com o namorado
- 公園で (kouen de) – no parque
- 楽しく (tanoshiku) – alegremente
- 長い話をしました (nagai hanashi o shimashita) – tivemos uma longa conversa
Uso de 「恋人」 como substantivo para a pessoa amada; aqui aparece com 「と」 para indicar companhia. -
今日は恋人と映画を見に行く約束をした。Kyō wa koibito to eiga o mi ni iku yakusoku o shita.Hoje combinei com o meu namorado para irmos ao cinema.Lista:
- 恋人 (koibito) – namorado(a)
恋人 significa parceiro romântico; aqui aparece com と para indicar companhia (com o meu namorado) em uma ação futura/planejada. -
別れた恋人に未練がまだ残っている。Wakareta koibito ni miren ga mada nokotte iru.Ainda resta apego pelo ex-namorado.Lista:
- 未練 (miren) – apego não resolvido
未練 é apego não resolvido; aqui 未練が残っている indica que o sentimento persiste após o término.

