O Significado de jitsu, mi [実] em Japonês
実
じつ, み
Romaji: jitsu, mi
N5
O que é 実?
Tradução e Significado
fruto, verdade, realidade, substância, fato, efetivo
Definição
Kanji que funciona como símbolo de substância real, referindo-se tanto a fruto concreto quanto à verdade ou àquilo que é efetivamente existente.
Tipo
substantivo (名詞)
Ordem dos Traços
Significados
- fruto ou fruto de uma planta, colheita
- realidade, verdade, fato
- substância, conteúdo essencial
- conceito de o que é prático/efetivo, utilidade
- em expressões como 実際, 実は para enfatizar a veracidade ou a prática
Etimologia
ジツ (jitsu) foi adotado como leitura on’yomi derivada de adaptação fonética de um som chinês; み (mi) é a leitura kun’yomi nativa que designa fruto ou verificação no japonês antigo
Origem
Chegou ao Japão com a introdução de kanji no século V–VI, durante Asuka/Nara, consolidando o sentido de fruto e realidade por meio de várias palavras compostas ao longo do tempo
Composição
- 実: significado principal — fruto, realidade, verdade
Uso
Usado como substantivo para significar fruto ou fruto de plantas, bem como para denotar realidade, verdade ou factualidade; aparece em compostos como 実際, 実用, 実験; usa a leitura kun em termos nativos como 木の実
💡 Dicas
Para lembrar, associe o conceito de fruto com a ideia de algo que cresce e se revela como verdade; ao ver 実 em palavras como 実際 ou 実現, pense em aquilo que se concretiza
Variações
- fruto, kajitsu (かじつ) — fruto
- 現実, genjitsu (げんじつ) — realidade
- 事実, jijitsu (じじつ) — fato
- 虚構, kyokou (きょこう) — ficção
Palavras com o mesmo Kanji
Palavras com o mesmo Romaji
Frases de Exemplo
-
仕事帰りに 図書館で 日本語を 学ぶ 学生は 充実している。Shigoto kaeri ni toshokan de Nihongo o manabu gakusei wa jūjitsu shite iru.Um estudante que aprende japonês na biblioteca depois do trabalho está satisfeito.Lista:
- 仕事帰りに (shigoto kaeri ni) – caminho de volta do trabalho
- 図書館で (toshokan de) – na biblioteca
- 日本語を (Nihongo o) – língua japonesa
- 学ぶ (manabu) – aprender
- 学生は (gakusei wa) – o estudante
- 充実している (jūjitsu shite iru) – está satisfeito
「学ぶ」は他動詞で、目的語を「日本語を」として取る点。 -
実にいい天気で、私は散歩に出かけた。Jitsu ni ii tenki de, watashi wa sanpo ni dekaketa.É realmente um tempo muito bom; eu saí para dar uma caminhada.Lista:
- 実に (jitsu ni) – realmente
- いい (ii) – bom
- 天気 (tenki) – tempo
- で (de) – em
- 私 (watashi) – eu
- は (wa) – partícula de tópico
- 散歩 (sanpo) – caminhada
- に (ni) – para
- 出かけた (dekaketa) – saí
O advérbio 「実に」 intensifica o que vem a seguir, neste caso 「いい」. -
彼の努力が実ると、みんなが喜んだ。Kare no doryoku ga minoru to, minna ga yorokonda.Quando o esforço dele deu frutos, todos ficaram felizes.Lista:
- 彼の (kare no) – dele
- 努力 (doryoku) – esforço
- が (ga) – partícula de sujeito
- 実る (minoru) – frutificar / dar frutos
- と (to) – conector condicional: ‘quando’
- みんな (minna) – todos
- が (ga) – partícula de sujeito
- 喜んだ (yorokonda) – ficaram felizes
O verbo 実る significa ‘dar frutos’ / ‘realizar-se’. Aqui está no tempo simples com a partícula de condição と: ‘quando isso acontece, …’. -
息子は素直に先生の指示を聞き、すぐに実行した。Musuko wa sunao ni sensei no shiji o kiki, sugu ni jikkou shita.Meu filho ouviu as instruções do professor com obediência e as executou imediatamente.Lista:
- 素直 (sunao) – obediente
素直に é o advérbio de 素直, indicando agir sem resistência. -
今日は 理科 の 実験 を 家で 試してみた。kyou wa rika no jikken o ie de tameshite mitaHoje tentei um experimento de ciência em casa.Lista:
- 今日は (kyou wa) – hoje
- 理科 (rika) – ciência
- の (no) – de
- 実験 (jikken) – experimento
- を (o) – partícula objeto direto
- 家で (ie de) – em casa
- 試してみた (tameshite mita) – tentei
Explicação: 「理科」 funciona como o nome da disciplina; a partícula の liga 「理科」 a 「実験」 para formar a expressão ‘experimento de ciência’.

