O Significado de hi, nichi, jitsu [日] em Japonês
日
ひ, にち, じつ
Romaji: hi, nichi, jitsu
N5
O que é 日?
Tradução e Significado
sol, dia, data
Definição
Kanji único que designa o Sol e o Dia, funcionando como radical solar e aparecendo em termos de tempo como dia ou data, além de composições que remetem ao tempo ou à natureza.
Tipo
substantivo, kanji (日)
Ordem dos Traços
Significados
- sol, astro iluminador
- dia, período diurno
- data, dia específico no calendário
- uso em compostos relacionados ao tempo e à data, incluindo referências a Japão em palavras como 日本
Etimologia
Pontuação linguística: evolução fonética com leituras on-yomi nichi, jitsu e kunyomi hi; o kanji deriva de um pictograma solar e as leituras on-yomi foram adotadas com a difusão do chinês para o japonês.
Origem
Introduzido no Japão com o sistema de kanji importado da China, a partir do século 5–6, consolidando-se como radical solar e base para vocabulário de tempo, data e natureza.
Composição
- 日 — sol, dia
Uso
Uso como substantivo para sol e dia, como referência de tempo diurno e de datas; em contextos formais e informais, aparece em palavras compostas, calendários, textos técnicos e educativos.
💡 Dicas
Associe o kanji à imagem do sol abrindo o dia; as leituras on-yomi aparecem principalmente em palavras compostas, enquanto hi aparece nas palavras que denotam o dia ou o tempo.
Variações
- 太陽 — taiyō, sol
- 日々 — hibi, dias diários
- 日本 — nihon, nippon (Japão)
Palavras com o mesmo Kanji
Palavras com o mesmo Romaji
Frases de Exemplo
-
明日、車を「一台」買う予定です。Ashita, kuruma o 「ichidai」 kau yotei desu.Amanhã pretendo comprar um carro.Lista:
- 明日 (ashita) – amanhã
- 車 (kuruma) – carro
- を (wo) – objeto direto
- 「一台」 (ichidai) – uma unidade
- 買う (kau) – comprar
- 予定 (yotei) – plano
- です (desu) – é
O ponto gramatical é o contador 「一台」 para máquinas/veículos; aqui especifica que se compra um carro. -
私たちは 望み を 胸に、 日々 小さな 努力を 重ねる。Watashitachi wa nozomi o mune ni, hibi chiisana doryoku o kasaneru.Nós, mantendo a esperança no peito, continuamos acumulando pequenos esforços diariamente.Lista:
- 私たちは (Watashitachi wa) – nós
- 望み (Nozomi) – esperança
- を (wo) – partícula objeto
- 胸に、 (Mune ni,) – no peito
- 日々 (Hibi) – diariamente
- 小さな (Chiisana) – pequeno
- 努力を (Doryoku o) – esforço
- 重ねる。 (Kasaneru) – acumular
『望み』 é um substantivo que significa esperança; aqui aparece na expressão 「望みを胸に」, que indica manter a esperança no peito; o verbo principal é 重ねる e o objeto é 努力. -
隣の 子どもの 世話 を 手伝う の が 日常 だTonari no kodomo no sewa o tetsudau no ga nichijou da.É comum eu ajudar a cuidar da criança do vizinho.Lista:
- 隣の (tonari no) – do vizinho
- 子どもの (kodomo no) – da criança
- 世話 (sewa) – cuidado
- を (o) – partícula objeto
- 手伝う (tetsudau) – ajudar
- の (no) – partícula possessiva/nominalizadora
- が (ga) – partícula sujeito
- 日常 (nichijou) – rotina
- だ (da) – é
Aqui, 「世話」 é um substantivo que significa ‘cuidado’ e aparece como objeto de 手伝う (世話を手伝う). -
金曜日に 私と 友達は 喫茶店へ ゆっくり 行きます。Kinyōbi ni watashi to tomodachi wa kissaten e yukkuri ikimasu.Na sexta-feira, eu e meu amigo vamos devagar ao café.Lista:
- 金曜日に (Kinyōbi ni) – sexta-feira
- 私と (watashi to) – eu e
- 友達は (tomodachi wa) – amigo
- 喫茶店へ (kissaten e) – café
- ゆっくり (yukkuri) – devagar
- 行きます (ikimasu) – vou
「に」は時間を示す助詞で、金曜日に行くときに使います。 -
無限の 可能性を 信じて 私は 毎日 練習 している。Mugen no kanousei o shinjite watashi wa mainichi renshuu shiteiru.Crendo nas possibilidades infinitas, eu treino todos os dias.Lista:
- 無限の (mugen no) – infinito
- 可能性 (kanousei) – possibilidades
- 信じて (shinjite) – acreditando
- 私は (watashi wa) – eu
- 毎日 (mainichi) – todo dia
- 練習 (renshuu) – treino
- している (shiteiru) – estou praticando
Neste contexto, 無限 funciona como adjetivo que descreve 可能性, ligado pela partícula の, para indicar possibilidades sem limites.

