O Significado de chūjitsu [忠実] em Japonês
忠実
ちゅうじつ
Romaji: chūjitsu
N3
O que é 忠実?
Tradução e Significado
fidelidade, lealdade
Definição
Conceito de fidelidade e devoção, mantendo-se fiel a alguém, a uma causa ou a uma verdade; envolve constância e confiabilidade.
Tipo
Substantivo; também usado como na-adjetivo (忠実な).
Ordem dos Traços
Significados
1. Fidelidade a uma pessoa (amigo, parceiro, líder). 2. Lealdade a princípios, valores ou uma causa. 3. Precisão ou correspondência fiel ao original, como em traduções ou reproduções.
Etimologia
Do ponto de vista linguístico, 忠実 é composto por 忠 (fidelidade) + 実 (real/verdade). A leitura on-yomi chūjitsu provém da combinação fonética de caracteres chineses; o morfema 忠 contribui com o sentido de fidelidade, enquanto 実 transmite ideia de verdade ou realidade.
Origem
Na cultura japonesa, o conceito de fidelidade foi reforçado ao longo das tradições samurais e na literatura, ganhando expressão formal durante o período Edo, no contexto do bushidō, como ideal de lealdade ao senhor.
Composição
忠: radical 心 (coração); 中 é um componente que sugere interioridade, associando fidelidade ao interior. 実: radical 宀 (telhado); significado ligado à verdade/realidade, com a ideia de fruto ou resultado verdadeiro.
Uso
Emprega-se como substantivo para fidelidade ou lealdade; como na-adjetivo (忠実な) para descrever algo fiel a alguém, a uma causa ou ao original, por exemplo, um cão fiel ou uma tradução fiel.
💡 Dicas
Associe 忠 com o coração e 実 com a ideia de verdade; lembre-se de que 忠実 descreve aquilo que permanece fiel ao original ou à pessoa.
Variações
忠実さ (fidelidade, qualidade de ser fiel); 忠実な (forma na-adjetivo); 忠心 (lealdade; devoção); 誠実 (sinceridade; confiabilidade).
Frases de Exemplo
-
私は 忠実な 友人として 彼の 相談を 聞くWatashi wa chūjitsu na yūjin toshite kare no soudan o kikuEu, como um amigo fiel, ouço as preocupações dele.Lista:
- 私は (Watashi wa) – eu
- 忠実な (chūjitsu na) – fiel
- 友人として (yūjin toshite) – como amigo
- 彼の (kare no) – dele
- 相談を (soudan o) – consultas
- 聞く (kiku) – ouvir
Uso de 「忠実な」 como adjetivo na-na para qualificar 「友人」; 「として」 indica o papel de ‘na qualidade de’.

