🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de toru [取る] em Japonês

取る
とる
Romaji: toru N5

O que é 取る?

Tradução e Significado

tomar, pegar, agarrar, obter, ganhar (prêmio)

Definição

Verbo transitivo japonês que expressa pegar, alcançar ou obter algo, bem como executar ações associadas a adquirir, retirar ou registrar algo.

Tipo

Verbo transitivo, grupo 1 (godan) em japonês.

Ordem dos Traços

Significados

1) Pegar fisicamente um objeto. 2) Obter ou conquistar algo, como prêmio, vaga ou vantagem. 3) Registrar ou coletar informações, como tomar notas ou fazer registros. 4) Adotar uma posição, atitude ou decisão (ex.: tomar uma posição). 5) Pegar ou retirar algo de uma fila ou situação, como tomar a vez.

Etimologia

Do ponto de vista fonético, a leitura kun ‘とる’ deriva de formas nativas do japonês antigo; a leitura onyomi ‘シュ’/’ショウ’ foi integrada do chinês para uso em compostos.

Origem

O conceito de pegar, obter ou retirar aparece na língua japonesa antiga e consolidou-se na literatura clássica, evoluindo para uso cotidiano e técnico ao longo dos séculos without referência a kanji ou cultura específica.

Composição

Kanji 取 é composto por oito traços e envolve o radical principal associado a ação de pegar; a forma sugere a ideia de agarrar com a mão.

Uso

É um verbo transitivo que requer objeto marcado com を e aparece em várias situações: pegar objetos (荷物を取る), reservar lugares (席を取る), ganhar prêmios (賞を取る) e tomar notas (ノートを取る); expressões como 立場を取る indicam adotar uma posição.
💡 Dicas
Dica: lembre-se de que o sentido central é agarrar ou obter; visualize uma mão segurando algo para conectar com a noção de tomar.

Variações

Sinônimos e termos relacionados incluem 得る (obter), 掴む (agarrar), 手に入れる (conseguir/obter), 取得する (adquirir), e expressões compostas como 取り上げる (adotar/retomar).

Frases de Exemplo

  • 職場では昼休みを45分で取る決まりがある。
    Shokuba de wa hiruyasumi o yonjū-go-fun de toru kimari ga aru.
    No local de trabalho, existe a regra de que o intervalo para o almoço dura 45 minutos.
    Lista:
    • 職場では (Shokuba de wa) – no local de trabalho
    • 昼休みを (hiruyasumi o) – o intervalo do almoço
    • 45分で (yonjū-go-fun de) – em 45 minutos
    • 取る (toru) – tirar
    • 決まり (kimari) – regra
    • がある (ga aru) – existe
    「決まり」は、文中で習慣や規則を示す名詞。ここでは「決まりがある」で“há uma regra”の意味。
  • 私は 明日 休み を 取る つもり です。
    Watashi wa ashita yasumi o toru tsumori desu.
    Eu pretendo tirar uma folga amanhã.
    Lista:
    • 私は (watashi wa) – eu
    • 明日 (ashita) – amanhã
    • 休み (yasumi) – folga
    • (o) – partícula objeto direto
    • 取る (toru) – tirar
    • つもり (tsumori) – intenção
    • です (desu) – é
    Expressa a intenção com 「つもり」 de fazer algo no futuro.
  • 学校の議長が話すとき、私はメモを取る。
    Gakkō no gichō ga hanasu toki, watashi wa memo o toru.
    Quando o presidente do conselho escolar fala, eu tomo notas.
    Lista:
    • 学校の (Gakkō no) – da escola
    • 議長が (gichō ga) – o presidente
    • 話すとき (hanasu toki) – quando fala
    • 私は (watashi wa) – eu
    • メモを (memo o) – notas
    • 取る (toru) – tomar notas
    この文では「議長」が主語、動作の時間を示す「とき」を使います。
  • 私は銀行へ行って、給料を受け取る。
    Watashi wa ginkō e itte, kyūryō o uketoru.
    Eu vou ao banco e recebo o salário.
    Lista:
    • (watashi) – eu
    • (wa) – partícula de tópico
    • 銀行 (ginkō) – banco
    • (e) – para
    • 行って (itte) – indo
    • 給料 (kyūryō) – salário
    • (o) – partícula de objeto
    • 受け取る (uketoru) – receber
    Núcleo gramatical: 「へ」 indica direção (para o banco) e 「を」 marca o objeto de 「受け取る」; a forma て de 「行く」 conecta ações: 行って.
  • オンラインで 注文した 本を 今日 店で 受け取る。
    Onrain de chūmon shita hon o kyō mise de uketoru.
    Vou retirar o livro que encomendei na loja.
    Lista:
    • オンラインで (onrain de) – online
    • 注文した (chūmon shita) – pedido feito
    • 本を (hon o) – o livro
    • 今日 (kyou) – hoje
    • 店で (mise de) – na loja
    • 受け取る (uketoru) – receber
    Foco: 「受け取る」 usa 「を」 para marcar o objeto; significa receber algo.
取る